AGRUPADOS - перевод на Русском

сгруппированных
agrupados
organizadas
marcos
clasificadas
объединенных
de las naciones
unidos
integrados
conjuntas
combinados
mixtos
mancomunados
unificados
común
dirigida
группам
grupos
equipos
agrupaciones
входящих
pertenecientes
integran
forman parte
pertenecen
miembros
incluidas
comprendidas
integrantes
son
entran
сгруппированы
agrupados
se clasifican
organizadas
se han reagrupado
marcos
сгруппированные
agrupados
organizadas
clasificadas
объединены
combina
integrado
agrupadas
unidos
consolidado
reúne
fusionadas
se las ha refundido
están unificadas
se han combinado
объединенные
unidos
combinados
integrados
conjuntas
mancomunados
mixtos
común
consolidados
naciones
unificadas
скомпонованных

Примеры использования Agrupados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La OSSI no pudo determinar por separado los gastos relacionados con las misiones políticas especiales porque estaban agrupados con otros gastos de personal.
УСВН не смогло выделить соответствующие расходы по специальным политическим миссиям, поскольку они были объединены с прочими расходами по персоналу.
En dos regiones, el Oriente Medio y América Latina y el Caribe, los grupos de comunicaciones de las Naciones Unidas han sido agrupados en un único grupo regional común.
В двух регионах-- на Ближнем Востоке и в Латинской Америке и Карибском бассейне-- группы Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации были объединены в региональную сеть.
En el tratado se pide la adopción de medidas internacionales respecto de 12 contaminantes orgánicos persistentes agrupados en tres categorías: plaguicidas, productos químicos industriales
Этот договор призывает к осуществлению международных действий в связи с 12 СОЗ, сгруппированными в три категории-- пестициды,
Por ejemplo, el" plan único para Viet Nam es un MANUD ampliado con productos agrupados en torno a cinco resultados principales y una lista indicativa de recursos.
Например," Единый план" во Вьетнаме- это дополненная РПООНПР с результатами, сгруппированными вокруг пяти основных итогов и ориентировочных ресурсов.
Los tres nuevos batallones fueron agrupados en campamentos de mayor tamaño,
Три новых батальона были размещены в больших лагерях,
El elevado número de fondos agrupados en el volumen I(506) hace que esa situación sea aún más compleja.
Большое количество фондов, включенных в том I( 506), еще больше усложняет ситуацию.
Esa base de datos contiene 120 indicadores agrupados en los siguientes epígrafes:
База данных включает в себя 120 показателей, сгруппированных по следующим темам:
La Sociedad se compone de 10.200 miembros en todo el país agrupados en 653 clubes martianos, sus organizaciones de base.
Оно насчитывает в своем составе 10 200 членов, которые объединены по всей стране в 653 клуба им. Марти-- его низовые организации.
Apoyar la difusión de datos agrupados y desglosados sobre los niños
Содействие распространению агрегированных и дезагрегированных данных по детям
Prestar apoyo la difusión de datos agrupados y desglosados sobre los niños
Содействие распространению агрегированных и дезагрегированных данных по детям
Ellos serán agrupados como son agrupados los prisioneros en la mazmorra.
И будут собраны вместе, как узники, в ров, и будут заключены в темницу,
Durante esos intercambios de ideas sobre los temas agrupados, el Grupo de Trabajo examinó,
При обсуждении этих блоков вопросов Рабочая группа рассмотрела,
Las categorías de riesgo son las preocupaciones o acontecimientos comunes agrupados según el tipo de riesgo que conllevan.
Категории риска определяются на основе общих факторов или событий, сгруппированных вместе по типу риска, с которым они связаны.
hay 43 asociaciones de trabajadores, agrupados por sectores económicos,
существуют 43 ассоциации трудящихся, объединившихся по экономическим секторам,
En este Convenio se pide la adopción de medidas internacionales en relación con 12 contaminantes orgánicos persistentes agrupados en tres categorías:
В Конвенции содержится призыв к международным действиям в отношении 12 стойких органических загрязнителей, разбитых на три категории: пестициды,
Cada subcomité sería responsable de un número igual de Estados, agrupados por orden alfabético.
На каждый подкомитет была возложена ответственность за равное число государств, распределенных по алфавиту.
También ha recabado la participación de numerosos interesados, agrupados en equipos temáticos, en sus proyectos de lucha contra la discriminación.
Он также занимался вовлечением в свои антидискриминационные проекты широкого круга участников, распределенных по тематическим группам.
integración de los objetivos pertinentes de igualdad entre los géneros en los grupos adecuados y los programas agrupados.
включить соответствующие задачи достижения гендерного равенства в соответствующие кластеры и кластерные программы.
A fin de facilitar la preparación del programa de acción se presenta a continuación una lista de factores positivos y/o negativos para el desarrollo agrupados en tres categorías amplias.
Для содействия подготовке программы действий ниже предлагается составить перечень потенциальных возможностей в области развития и/ или препятствий, сгруппированных по трем широким направлениям.
todos nuestros objetivos estarán agrupados en un solo lugar.
все наши цели будут собраны в одном месте.
Результатов: 160, Время: 0.6634

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский