СДЕРЖИВАЮЩЕГО - перевод на Испанском

disuasorio
сдерживающего
сдерживания
disuasivo
сдерживающий
сдерживания
средство устрашения
disuasión
сдерживание
устрашения
сдерживающего
удерживание
disuasiva
сдерживающий
сдерживания
средство устрашения

Примеры использования Сдерживающего на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
При оценке сдерживающего воздействия штрафов отмечалось, что размер штрафов оказывает на предприятие желаемое воздействие лишь в том случае,
Al estimar el efecto disuasorio de las multas, se señaló que la cuantía elevada de éstas sólo tenía el efecto deseado en las empresas
Ряд делегаций также подчеркнули, что отсутствуют какие-либо ясные доказательства сдерживающего эффекта смертной казни
Algunas delegaciones también destacaron que no había pruebas claras del efecto disuasorio de la pena de muerte
традиционными процедурами урегулирования споров, последние могут приобрести в основном чисто символическую роль сдерживающего фактора.
el sistema tradicional de arreglo de las controversias, este último podría pasar a desempeñar una función más bien simbólica como factor disuasivo.
использовал это в качестве сдерживающего военного маневра до начала наземных действий.
utilizó esa medida como disuasión militar antes de que se produjera la guerra terrestre.
особенно ввиду ее сдерживающего эффекта для нелегальной деятельности.
particularmente en vista de su efecto disuasivo contra las actividades clandestinas.
применять санкции в отношении правонарушителей в целях усиления сдерживающего воздействия существующего законодательства; и.
sancione a los autores de los delitos, con objeto de reforzar el efecto disuasorio de la legislación actual; y.
началась трансформация их статуса, предполагающая выход на уровень сдерживающего присутствия в Боснии и Герцеговине.
comenzó a transformar su condición para alcanzar el nivel de presencia disuasiva en Bosnia y Herzegovina.
наказание всех правонарушителей с целью усиления сдерживающего эффекта своего имеющегося законодательства;
sancionando a todos los infractores con miras a reforzar el efecto disuasorio de la legislación existente;
осуществления совместной с Грецией военной доктрины необходимость сохранения этого сдерживающего элемента в лице Турции становится еще более очевидной.
la aplicación de la doctrina militar conjunta con Grecia, se vuelve tanto más evidente la necesidad de mantener el elemento disuasivo turco.
Июня 2004 года многонациональные бригады СПС были переименованы в многонациональные оперативные группы в соответствии с реорганизацией СПС в конфигурацию сдерживающего присутствия и связанным с этим сокращением численности сил, дислоцированных в районе операций.
El 1° de junio de 2004, las brigadas multinacionales de la SFOR fueron designadas fuerzas operativas multinacionales, en consonancia con la reestructuración de la SFOR, que adoptará ahora la postura de constituir una presencia disuasiva, y la consiguiente reducción de las fuerzas presentes en la zona de operaciones.
не будет оказывать желаемого сдерживающего влияния на них.
no ha de surtir en ellos el efecto disuasorio deseado.
проведенные исследования не обнаружили какого-либо долгосрочного сдерживающего воздействия указанных мер.
precios de fabricación y no se descubrió que produjera ningún efecto disuasorio duradero.
предусматривающих введение системы штрафных выплат для усиления сдерживающего эффекта МРСТ.
para adoptar un sistema de pago de sanciones con el fin de reforzar el efecto disuasorio de la Ley sobre prácticas comerciales.
обеспечит повышение сдерживающего эффекта и понижение экономических стимулов.
con lo cual se fortalecerían los efectos disuasivos y se reducirían los incentivos económicos.
не в последнюю очередь вследствие их сдерживающего и, соответственно, профилактического воздействия.
entre otras razones por sus efectos disuasivos y, por ende preventivos.
посредством патрулирования и сдерживающего присутствия в неблагополучных районах.
mediante patrullas y una presencia disuasoria en las zonas afectadas.
при необходимости обеспечивать непосредственную защиту с помощью патрулирования и сдерживающего присутствия в неблагополучных районах.
protección directa cuando sea necesario, mediante patrullas y una presencia disuasoria en las zonas afectadas.
С учетом потенциально сдерживающего фактора, касающегося ресурсов, Группа и Бюро рекомендуют установить следующую шкалу приоритетов для мероприятий в рамках цели 3,
Considerando que los recursos pueden convertirse en un factor de limitación, el Grupo y la Mesa recomiendan asignar la prioridad siguiente a las actividades del objetivo 3,
будет служить в качестве мощного сдерживающего фактора.
lo que sería un potente factor de disuasión.
упразднения органа по наблюдению за перемирием в настоящее время нет никакого военного сдерживающего механизма, который гарантировал бы перемирие на Корейском полуострове.
la destrucción del organismo de supervisión del armisticio, no existe ningún mecanismo de disuasión militar que garantice el armisticio en la península de Corea.
Результатов: 85, Время: 0.0536

Сдерживающего на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский