DISUASIVO - перевод на Русском

сдерживающий
disuasorio
disuasivo
de disuasión
limitan
de contención
limitante
сдерживания
disuasión
contener
disuadir
contención
frenar
control
impedir
desalentar
detener
disuasiva
сдерживающего
disuasorio
disuasivo
disuasión
сдерживающим
limita
disuasivo
disuasorio
de contención
limitativo
limitador
disuasión
limitante
contiene
limitación
сдерживающее
disuasorio
disuasivo
contención
inhibidor
de disuasión
средство устрашения

Примеры использования Disuasivo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Este no es el momento de reforzar los arsenales nucleares y afirmar su papel disuasivo: el mundo quiere
Сейчас не время для расширения ядерных арсеналов и укрепления их сдерживающей роли- миру нужны
Fomentar la realización de estudios empíricos sobre los efectos de las investigaciones de la Corte, en particular de su efecto disuasivo.
Поощрять эмпирические исследования по вопросу о последствиях проводимых Судом расследований и, особенно, о сдерживающем воздействии, которое оказывает его деятельность.
Estamos de acuerdo con la evaluación del Secretario General de que las sanciones selectivas podrían desempeñar un importante papel disuasivo y contribuir a una estrategia general de diplomacia preventiva.
Мы согласны с выводом Генерального секретаря о том, что целенаправленные санкции могли бы играть значимую сдерживающую роль и способствовать проведению общей стратегии превентивной дипломатии.
El sistema de las Naciones Unidas puede constituir un disuasivo para aquellos regímenes que alientan proyectos agresivos.
Система Организации Объединенных Наций в самом деле может обеспечить сдерживание тех режимов, которые вынашивают агрессивные планы.
cabe recordar que el disuasivo más eficaz de los abusos de derechos humanos es la seguridad de que los responsables serán sancionados.
наиболее эффективным сдерживающим средством против нарушений прав человека является уверенность в том, что лица, виновные в них, будут привлечены к ответственности.
Su papel disuasivo de la comisión de atrocidades
Роль Суда в предотвращении зверских преступлений
Este exceso de capacidad tendrá un efecto disuasivo sobre la inversión empresarial,
Наличие таких избыточных мощностей будет оказывать сдерживающее воздействие на капиталовложения предприятий,
Además, la existencia misma de ese tribunal penal tendría un efecto disuasivo respecto de posibles actos de terrorismo de Estado, crímenes de guerra
Более того, само существование уголовного суда будет оказывать разубеждающий эффект с точки зрения предотвращения актов государственного терроризма,
La falta de los permisos de trabajo necesarios constituye un fuerte disuasivo para la movilidad del personal,
Отсутствие необходимых разрешений на работу- один из самых серьезных факторов, которые сдерживают мобильность персонала,
Seguramente aumentaría el posible efecto disuasivo de las investigaciones y facilitaría el establecimiento de una metodología apropiada para utilizar en la reunión de información.
Без сомнения, увеличило бы потенциальный превентивный эффект расследований и способствовало бы разработке должной методологии сбора информации.
definitivas de funcionarios públicos son tan duraderas que tienen un gran efecto disuasivo.
не подлежат обжалованию, носят столь долговременный характер, что это оказывает серьезное превентивное воздействие.
Abolición de la pena de muerte(recomendación 11): la pena de muerte puede actuar como factor disuasivo en casos extremos de delincuencia.
Упразднение смертной казни( рекомендация 11). Смертная казнь может в крайних случаях преступлений служить сдерживающим фактором.
Respuesta: Es indudable que la educación es un disuasivo importante de las actividades ilegales encaminadas a la subsistencia.
Ответ: Практически нет сомнений в том, что образование является основным фактором, сдерживающим незаконную деятельность в целях поощрения средств к существованию.
un incentivo para renunciar a la adquisición de armas de destrucción en masa, así como un disuasivo.
стимулом к отказу от приобретения оружия массового уничтожения, так и сдерживающим фактором.
por tratarse de un crimen horrendo, se había recurrido a la ejecución pública como disuasivo.
ввиду ужасного характера совершенного преступления публичная казнь использовалась для устрашения.
La prolongada dilación de las investigaciones judiciales de las denuncias de tortura frustra el efecto ejemplarizador y disuasivo que debería producir la persecución penal de estos crímenes.
Значительные проволочки в проведении судебных расследований по жалобам о применении пыток сводят на нет показательное и сдерживающее воздействие, которые уголовное преследование должно оказывать на таких правонарушителей.
La sentencia obligatoria de muerte estipulada por la ley malaya constituye un poderoso disuasivo, que ha permitido al Gobierno contener el problema del tráfico de drogas.
Обязательная смертная казнь, предусмотренная по малайзийским законам, является мощным сдерживающим фактором, давая правительству страны возможность сдерживать проблему наркобизнеса.
dice que en Nigeria la pena de muerte se aplica para garantizar la seguridad de los ciudadanos y como disuasivo del delito.
в Нигерии смертная казнь применяется в целях обеспечения безопасности граждан и как средство сдерживания преступления.
se considera un elemento disuasivo, en especial contra el vandalismo
исходят из того, что она является устрашающим средством, особенно против хулиганства
en especial la protección preventiva, es un disuasivo sumamente eficiente para poner freno a las violaciones e impedir su escalada.
является одним из наиболее эффективных сдерживающих средств в борьбе с нарушениями и в предотвращении их эскалации.
Результатов: 126, Время: 0.1668

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский