Примеры использования Сдерживающее на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
они осуществляют сдерживающее воздействие.
Однако мы поддерживаем направленность этого проекта резолюции как средство, сдерживающее применение ядерного оружия.
Это позволит Миссии усилить сдерживающее влияние в отношении нарушений прав человека и постепенно ликвидировать практику безнаказанных действий,
Эта политика призвана оказывать сдерживающее и превентивное воздействие на мошенничество, а также обеспечивать,
Данная посылка имеет серьезное сдерживающее действие и к тому же убеждает общественность в том,
выраженное в ходе консультаций в связи с Обзором выполнения закона 1990 года, сводилось к тому, что часть III оказывает сдерживающее воздействие.
публикующую предупреждения, которые имеют сильное сдерживающее воздействие.
запугиваниях среди субъектов СМИ в Фиджи, оказали сдерживающее воздействие на новостные СМИ страны.
Работа Суда и его Прокурора уже оказывает сдерживающее воздействие на потенциальных международных преступников>>(<<
такие службы оказывают упреждающее и/ или сдерживающее воздействие на преступников.
другие заинтересованные стороны высоко оценивают ее сдерживающее воздействие и оказывают давление, чтобы помешать ее закрытию.
соглашения о всеобъемлющих гарантиях в сочетании с дополнительными протоколами имеют сдерживающее воздействие на процесс ядерного распространения
могут иметь эффективное превентивное и сдерживающее действие.
оказывает общепризнанное сдерживающее влияние на преступную деятельность.
Весьма большие проволочки в проведении судебных расследований по жалобам о совершении пыток сводят на нет показательное и сдерживающее воздействие, которое уголовное преследование должно было оказывать на лиц, совершающих подобные преступления.
применяемое к правонарушителям, сдерживающее воздействие на всех правонарушителей?
с тем чтобы обеспечить их сдерживающее воздействие и в полной мере отразить тяжесть совершенных деяний.
Сдерживающее присутствие СПС продолжает обеспечивать обстановку спокойствия
Сдерживающее присутствие СПС продолжает обеспечивать обстановку спокойствия
Ничто в мерах по укреплению доверия не истолковывается как сдерживающее или ограничивающее передачу технологий или изготовление по иностранной лицензии обычных вооружений.