Примеры использования Сдерживающего на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
вызывает озабоченность по поводу их сдерживающего воздействия.
соразмерного и сдерживающего") с целью обеспечения эффективного
сами стратегии преследуют цель реализации на практике соответствующих мер превентивного, сдерживающего и карательного характера.
Оружейное эмбарго еще больше способствовало укреплению мира за счет своего сдерживающего эффекта, что еще больше затруднило незаконный импорт оружия.
Штрафы и другие меры наказания, предусмотренные для работодателей, не обеспечивающих соблюдение законодательства в области социального обеспечения, были увеличены с целью усиления их сдерживающего эффекта.
лишены всякого сдерживающего эффекта и по этой причине создают угрозу для других лиц.
определены основные факторы позитивного и сдерживающего влияния на развитие отрасли,
Ожидается, что в ближайшей перспективе экономический рост замедлится с замедлением роста национальной экономики и в результате сдерживающего воздействия высокого курса новозеландского доллара.
Помимо этого сдерживающего воздействия все или часть возросших накладных расходов для поставщиков может быть перенесена на закупающую организацию.
Опасаясь будущего без Уполномоченного, сдерживающего националистические эксцессы,
При оценке сдерживающего воздействия штрафов отмечалось,
Снижение сдерживающего влияния этого фактора за 6 кризисных кварталов составило только 5 пунктов- т. е. никаких существенных изменений здесь не произошло.
Помимо сдерживающего эффекта все возросшие накладные расходы поставщиков или их часть могут быть перенесены на закупающие организации.
Как бы мне ни хотелось видеть тебя, сдерживающего мочу два дня,
Кроме того, государство- участник оспорило то утверждение автора, что гражданский иск не имел бы сдерживающего действия в отношении уголовного правонарушения в виде превышения властиv.
нарушающего права женщин, или ограничивающего или иным образом сдерживающего их участие.
В июне 2003 года были установлены стандарты сертификации для сдерживающего оборудования и обстановки изоляционных комнат.
поддержанию рабочих мест в этой области и служил в качестве сдерживающего фактора бегства сельского населения.
практически не оказывают сдерживающего воздействия на рост преступности.
предполагающая выход на уровень сдерживающего присутствия в Боснии и Герцеговине.