A DETERRENT - перевод на Русском

[ə di'terənt]
[ə di'terənt]
сдерживающим фактором
limiting factor
constraint
deterrent
constraining factor
a disincentive
restraining factor
inhibiting factor
deterred
restricting factor
deterrence
сдерживающего средства
a deterrent
средства сдерживания
deterrent
deterrence
means of restraint
means to curb
устрашения
intimidation
deterrence
terrorizing
intimidate
deterrent
fear
отпугивающее средство
сдерживающего фактора
as a deterrent
constraint
limiting factor
сдерживающий фактор
a deterrent
constraint
constraining factor
фактор сдерживания
deterrent
сдерживающим средством
a deterrent
средством сдерживания
средство сдерживания
фактора сдерживающего
фактора сдерживания

Примеры использования A deterrent на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In order for challenge inspections to have a deterrent effect, the mechanism must be credible.
Для того чтобы инспекции по запросу имели сдерживающий эффект, механизм должен заслуживать доверия.
You think adding to the body count is a deterrent?
Считаете, подсчет убитых является средством устрашения?
That's as stupid as thinking capital punishment is a deterrent for drug kingpins!
Это также глупо, как и думать, что смертная казнь является средством устрашения для наркобарона!
Environmentally and socially harmful subsidies are a deterrent, and they should be phased out.
Экологически и социально вредные субсидии являются препятствием и должны быть отменены.
It claims that its arms serve as a deterrent against potential aggression from Israel.
Она утверждала, что ее вооружение выполняет функцию сдерживания потенциальной агрессии со стороны Израиля.
Unsafe road envi- ronments are a deterrent to people using physically active forms of transport as well as public transport.
Опасные условия дорожного движения являются сдерживающим фактором для людей, использующих физически активные виды передвижения и общественный транспорт.
Detention as a deterrent to future arrivals, though ineffective in practice and contrary to international law,
Содержание под стражей в качестве сдерживающего средства в отношении будущих прибывающих лиц,
It was considered a deterrent to such crimes and was aimed at ensuring the safety of society.
Она считается сдерживающим фактором для таких преступлений и направлена на обеспечение безопасности в обществе.
The idea that possessing nuclear weapons was a deterrent was inconsistent with the prevention of a nuclear arms race.
Идея, что обладание ядерным оружием является фактором сдерживания, несовместима с предотвращением гонки ядерных вооружений.
Further, detention serves as a deterrent against future attacks by denying the enemy the fighters needed to conduct war.
Кроме того, содержание под стражей служит сдерживающим фактором от нападений в будущем, так как лишает врага бойцов, необходимых для ведения войны.
As long as some countries placed strategic reliance on nuclear weapons as a deterrent, other countries would emulate them.
Покуда некоторые страны в стратегических целях будут и дальше полагаться на ядерное оружие в качестве сдерживающего средства, другие страны будут стремиться им подражать.
This guarantee will serve as a deterrent against future conflict between Kuwait and Iraq.
Такая гарантия будет служить сдерживающим фактором против возникновения конфликта между Кувейтом и Ираком в будущем.
Due to the threat of high seas drift-net fishing in the Convention area the NPAFC Parties had continued enforcement activities as a deterrent to the threat of potential unauthorized fishing activities.
Ввиду угрозы дрифтерного промысла в открытом море в конвенционном районе участники НПАФК продолжали охранительную деятельность в качестве средства сдерживания угрозы потенциального неразрешенного рыбного промысла.
It is imposed for the most serious crimes and serves as a deterrent to would-be offenders.
Эта мера применяется в качестве наказания за самые тяжкие преступления и служит фактором сдерживания для потенциальных правонарушителей.
Azerbaijan is forced to use mines on its territory as a deterrent.
Азербайджан вынужден применять на своей территории в качестве сдерживающего средства мины.
Hizbullah representatives continue to claim that the arms of the movement serve as a deterrent against potential aggression from Israel.
Представители<< Хизбаллы>> продолжают заявлять, что оружие, которым обладает это движение, служит сдерживающим фактором против потенциальной агрессии со стороны Израиля.
was clearly larger than might be required as a deterrent or for merely defensive purposes.
безусловно, превышает все, что может потребоваться в качестве средства сдерживания или просто для целей обороны.
A constant appeal to the phantom of"counter-revolution" may become a deterrent to progressive trends in the country.
Постоянная апелляция к фантому« контрреволюции» может стать фактором сдерживания прогрессивных тенденций в стране.
then presumably for fines or penalties as a deterrent, and finally for surveillance.
принятием иных мер в качестве сдерживающего средства, и наконец- к надзору.
With all the dislike of fleas for water, it cannot be used as a deterrent against these parasites in the apartment.
При всей нелюбви блох к воде она не может использоваться как отпугивающее средство от этих паразитов в квартире.
Результатов: 380, Время: 0.0796

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский