СЕЛЕКТИВНЫЕ - перевод на Испанском

selectivas
избирательный
селективный
выборочный
целенаправленный
целевой
адресного
избирательности
выборочно
selectivos
избирательный
селективный
выборочный
целенаправленный
целевой
адресного
избирательности
выборочно
selectivo
избирательный
селективный
выборочный
целенаправленный
целевой
адресного
избирательности
выборочно
selectiva
избирательный
селективный
выборочный
целенаправленный
целевой
адресного
избирательности
выборочно

Примеры использования Селективные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это разочаровывает, ибо селективные решения, опирающиеся исключительно на укрепление правопорядка в интересах поощрения прав человека
Esto es desalentador, puesto que las soluciones selectivas que se basan únicamente en el fortalecimiento del orden jurídico para la promoción de los derechos humanos
создало многосекторальные селективные и экспертные комитеты
creó comités selectivos y técnicos multisectoriales
по международному праву( санкции- селективные или глобальные, перехваты грузовых партий
en el Derecho internacional(sanciones selectivas o globales, interceptación de cargamentos
применяют селективные, дискриминационные и взаимоисключающие критерии,
aplican criterios selectivos, discriminatorios, excluyentes
Тем не менее он попрежнему обеспокоен по поводу того, что селективные аборты и детоубийства,
Sin embargo, sigue preocupado por la persistencia de prácticas como el aborto selectivo y el infanticidio, así como el abandono de menores,
данный проект вышел за рамки этих выводов и содержит селективные цитаты из других согласованных документов, которые используются вне контекста.
el nuevo texto va mucho más allá de esas conclusiones y contiene citas selectivas de otros documentos negociados utilizadas fuera de su contexto.
в том числе политика, запрещающая селективные аборты по признаку пола
entre las que se incluyen políticas que prohíben el aborto selectivo en función del sexo
также окружающей среды, а селективные и экологически безопасные орудия
prácticas de pesca selectivas y ambientalmente seguras a fin de mantener la biodiversidad
Если есть возможность создавать- против чего мы возражаем- селективные и ограничительные системы контроля
Si es posible establecer sistemas selectivos y restrictivos de control
которые предписывают государствам ликвидировать неустойчивые виды рыбопромысловой практики и разрабатывать селективные, экологически приемлемые
pesqueras no sostenibles y desarrollar técnicas y aparejos pesqueros selectivos, ecológicos y económicos,
все еще широко распространены селективные аборты по причине нежелательного пола плода,
la situación de desigualdad de las niñas, los abortos selectivos en función del sexo, el infanticidio femenino
ему удавалось проводить селективные и политизированные решения в отношении стран третьего мира.
bajo la presión y el chantaje, podían imponer resoluciones selectivas y politizadas contra países del tercer mundo.
другие члены придерживаются мнения о том, что селективные санкции в отношении отдельных лиц могут оказаться контрпродуктивными.
cuentas en el extranjero, mientras que otros miembros opinan que las sanciones selectivas contra determinados individuos pueden resultar contraproducentes.
Необходимо не постепенное и селективное, а общее разоружение.
Exigimos no un desarme progresivo y selectivo sino un desarme general.
Элватил является селективным ингибитором обратного захвата серотонина или SSRI.
El Elvatyl es un inhibidor selectivo de la recaptación de serotonina.
Обвинение в селективном применении также относится к ордеру на арест Башира.
La acusación de aplicación selectiva es aplicable también a la orden de detención de Bashir.
Система поддерживает селективную проверку деклараций C78 и<< манифест- документов>>
Apoyo al examen selectivo de las declaraciones C78 y los documentos de manifiesto.
Конечно. Ваша попытка улучшить расу селективным размножением.
Querían mejorar la raza con la reproducción selectiva.
Соответственно мы не можем согласиться с селективным подходом к этому вопросу.
Por consiguiente, no podemos aceptar un enfoque selectivo de esta cuestión.
Глобализация не должна приводить к защищенному и селективному благополучию.
La mundialización no debe ser equivalente a una prosperidad selectiva y protegida.
Результатов: 43, Время: 0.0283

Селективные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский