СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОГО ПРОИЗВОДСТВА - перевод на Испанском

producción agrícola
сельскохозяйственного производства
сельскохозяйственной продукции
растениеводство
объем производства сельскохозяйственной продукции
продукции сельского хозяйства
производительности сельского хозяйства
урожайности сельскохозяйственных
продуктивности сельского хозяйства
agricultura
земледелие
фермерство
сельское хозяйство
сельскохозяйственной
producción agropecuaria
productividad agrícola
продуктивности сельского хозяйства
производительности сельского хозяйства
сельскохозяйственной производительности
сельскохозяйственного производства
сельскохозяйственной продуктивности
производительность фермерских хозяйств
производительности труда в хозяйстве
producción agraria
insumos agrícolas
del producto agrícola
de cultivos
выращивания
культивирования
сельскохозяйственных
пахотных
питательных
земледелия
возделывания
культур
культивации
производства

Примеры использования Сельскохозяйственного производства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что касается сельскохозяйственного производства, то согласно информации, представленной управляющей державой,
En lo que se refiere a la agricultura, según la Potencia administradora, en el ejercicio
Эти меры по поддержанию сельскохозяйственного производства и экспорта в развитых странах могут оказывать существенное дезорганизующее воздействие,
Este apoyo a la producción agropecuaria, y a las exportaciones en los países desarrollados pueden tener importantes efectos de distorsión en las exportaciones,
Последствия мер развитых стран в отношении поддержки сельскохозяйственного производства во все большей степени будут сказываться на положении сельского хозяйства в Гайане.
El efecto de los ajustes en los presupuestos de apoyo a la agricultura de los países desarrollados se notará cada vez más en el sector agrícola de Guyana.
Этому росту содействовало восстановление сельскохозяйственного производства и переводы средств,
Un repunte en la producción agrícola y las remesas, que beneficiaron al consumo
Была подчеркнута важность участия ТНК в развитии сельскохозяйственного производства и необходимость внедрения принципов ответственного международного инвестирования в сельском хозяйстве.
Se había destacado la importancia de las ETN para el desarrollo de la agricultura y se había sugerido la necesidad de introducir principios para una inversión internacional responsable en la agricultura..
Подобная система сельскохозяйственного производства демонстрирует, сколь тесной может быть симбиотическая связь с лесами.
Ese sistema de agricultura demuestra cuán estrecha puede ser la relación simbiótica con el bosque.
Однако Боливарианская Республика Венесуэла разработала другую модель сельскохозяйственного производства, основанную на совершенно отличных отношениях с природой.
Sin embargo, la República Bolivariana de Venezuela ha desarrollado otro modelo para la producción agrícola, basado en una relación totalmente distinta con la naturaleza.
другую деятельность по развитию экологически устойчивого сельскохозяйственного производства МПП ежегодно расходует порядка 230 млн. долл. США.
millones de dólares a la forestación, la conservación de suelos y otras actividades para promover una producción agrícola ecológicamente sostenible.
остаются важнейшими товарами сельскохозяйственного производства штата.
todavía son, importantes cultivos comerciales en el Estado.
приоритетными агропромышленные отрасли и содействовать модернизации технологий в целях повышения конкурентоспособности и производительности сельскохозяйственного производства;
mejorar la productividad agrícola se podría dar prioridad a las industrias relacionadas con la producción agrícola y facilitar el mejoramiento tecnológico;
Все большее число фермеров начинают использовать сельскохозяйственные земли для лесонасаждения вместо сельскохозяйственного производства.
Más agricultores están empezando a usar la tierra de cultivo para plantaciones, en vez de usarla para la producción agrícola.
создание предпринимательских кооперативов и методы сельскохозяйственного производства;
cooperativa empresarial y técnicas de producción agropecuaria.
перспективы сельскохозяйственного производства на 1995 год в целом хорошие.
las perspectivas para la agricultura en 1995 son en general favorables.
обеспечения условий для устойчивого сельскохозяйственного производства;
establecer marcos para una agricultura sostenible;
барьеры для разработки региональной политики повышения эффективности и конкурентоспособности сельскохозяйственного производства в зависящих от сырьевых товаров развивающихся странах?
obstáculos a la formulación de políticas regionales destinadas a fomentar una agricultura eficiente y competitiva en los países en desarrollo dependientes de los productos básicos?
Аналогичные комиссии следует создать на уровне акиматов, особенно в регионах, где велика роль сельскохозяйственного производства и строительства, а также в приграничных городах.
Similar commissions should be established at the level of the Akimats, specifically in the regions with high levels of agricultural production and construction and in border towns.
нетрадиционных источников энергии и водных ресурсов, устойчивого сельскохозяйственного производства и орошения.
no convencionales de agua y energía, sobre la producción agrícola sostenible y sobre la gestión de los sistemas de riego.
Еще не ясно, какими будут долгосрочные последствия усиления защиты прав интеллектуальной собственности в области сельскохозяйственного производства в развивающихся странах.
No queda claro cuáles serán los efectos a largo plazo de una protección más estricta de los derechos de propiedad intelectual sobre la producción agrícola de los países en desarrollo.
года были приняты меры, позволившие 41 417 молодым людям получить в пользование земли для целей сельскохозяйственного производства.
se adoptaron medidas que permitieron a 41 417 jóvenes adquirir tierras en usufructo para utilizarlas en la producción agrícola.
Проекты ЮНОДК, осуществляемые во взаимодействии с местными общинами, нацелены на диверсификацию сельскохозяйственного производства, а также удовлетворение спроса на международных и национальных рынках.
Los proyectos de la UNODC colaboran con las comunidades locales para diversificar la producción agropecuaria así como para satisfacer la demanda de los mercados internacionales y nacionales.
Результатов: 2425, Время: 0.0857

Сельскохозяйственного производства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский