СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОГО СЫРЬЯ - перевод на Испанском

materias primas agrícolas
productos agrícolas
сельскохозяйственной продукции
insumos agrícolas

Примеры использования Сельскохозяйственного сырья на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Так, за период с 1996 по 2000 год стоимостной объем экспорта сельскохозяйственного сырья сократился.
De hecho, entre 1996 y 2000, el valor de las exportaciones de los productos básicos agrícolas disminuyó.
Кроме того, многие развивающиеся страны в значительной степени зависят от экспорта сельскохозяйственного сырья как одного из основных источников иностранной валюты.
Además, muchos países en desarrollo dependen grandemente de la exportación de productos agrícolas, que constituyen una gran fuente de divisas.
Кроме того, для многих НРС имеются значительные возможности присоединения к группе добившихся успеха экспортеров сельскохозяйственного сырья, прежде всего на рынках особых товаров и нишевых рынках.
También hay grandes posibilidades de que muchos PMA se sumen al grupo de exportadores de productos agrícolas que han tenido éxito en mercados especializados y para productos específicos.
отрасли по первичной переработке сельскохозяйственного сырья, имелась непомерная зависимость от импорта различных товаров,
de transformación inicial de materias primas agrícolas desempeñaban un papel predominante; la economía dependía
предусматривает перера- ботку сельскохозяйственного сырья, особенно в пищевой
ya se ha logrado, la explotación de las materias primas agrícolas, especialmente en los sectores agroalimentario
не имеющих выхода к морю, по-прежнему зависят от экспорта нескольких видов сельскохозяйственного сырья и/ или полезных ископаемых, в рамках их общих программ экономического развития осуществляется диверсификация.
litoral siguen siendo tributarios, para sus ingresos en divisas, de unos cuantos productos agrícolas o minerales, la diversificación está empezando a manifestarse en el marco de sus programas generales de desarrollo económico.
всего в секторе топлива, металлов и сельскохозяйственного сырья, развивающиеся страны, экспортирующие данные сырьевые товары, вероятно, смогут воспользоваться высоким спросом и относительно высокими мировыми ценами на такие товары.
los metales y las materias primas agrícolas, es probable que los países en desarrollo que exportan esos productos se beneficien de la fuerte demanda y de los precios mundiales relativamente altos.
Было обеспечено финансирование проектов ФАО, направленных на предоставление сельскохозяйственного сырья для проведения посевных работ весной 1997 года,
Se obtuvo financiación para los proyectos de la FAO tendientes a proporcionar insumos agrícolas para la época de siembra de 1997, incluyendo el suministro
был отмечен весьма динамичный рост, тогда как экспортеры сельскохозяйственного сырья, закупающие большие объемы нефти, столкнулись с серьезными проблемами регулирования платежного баланса.
mientras que los países que exportan productos agrícolas y pagan facturas muy altas por las importaciones de petróleo sufren efectos negativos importantes en su balanza de pagos.
Доля Африки в мировом экспорте продуктов питания и сельскохозяйственного сырья резко сократилась, в то время как страны Азии увеличили свою долю в экспорте продуктов питания, а развивающиеся страны Америки-- в поставках сельскохозяйственного сырья.
La proporción correspondiente a África en las exportaciones mundiales disminuyó notablemente en los sectores de los productos alimenticios y las materias primas agrícolas, mientras que Asia aumentó la suya en el sector de los productos alimenticios y los países en desarrollo de América en el de las materias primas agrícolas.
мерам по уменьшению поддержки, что способствовало бы установлению более справедливых условий торговли на мировых рынках сельскохозяйственного сырья.
resistencia interna a la reducción de las ayudas y facilitar la transición a un comercio mundial de productos agrícolas más equitativo.
Динамика на рынках сельскохозяйственного сырья повторяла те изменения, которые происходили на нефтяном рынке,
Las materias primas agrícolas siguieron la misma trayectoria del petróleo crudo,
которые обычно экспортируют главным образом несколько видов объемного сельскохозяйственного сырья и полезных ископаемых, также является важным фактором, который следует учитывать.
que en general dependen de unos pocos productos básicos voluminosos, primordialmente productos agrícolas y mineros, es también un factor importante que debe tenerse en cuenta.
Поддержка производства достаточного количества сельскохозяйственного сырья с упором на сборе семян дерева ши,
Apoyar la producción de cantidades suficientes de materias primas agrícolas, en particular nueces de karité, algarrobas africanas(dawadawa),
в том числе сельскохозяйственного сырья, например хлопчатобумажных
inclusive las materias primas agrícolas, como el algodón y otras fibras,
США за баррель, непосредственно влияют на цены сельскохозяйственных продуктов и делают ряд видов сельскохозяйственного сырья рентабельным источником энергоснабжения.
los precios de los productos agrícolas se vieron directamente afectados e hicieron que algunas materias primas agrícolas se convirtieran en fuentes de suministro de energía económicamente viables.
Во всех развивающихся странах существуют значительные возможности с точки зрения поглощения рабочей силы в сельских районах путем развития агропромышленных предприятий как в секторе сельскохозяйственного сырья, так и в продовольственном секторе.
En todos los países en desarrollo hay un margen considerable para la absorción de la mano de obra en las zonas rurales mediante la promoción de agroindustrias basadas en materias primas agrícolas o en productos básicos alimentarios.
Ожидается, что в условиях динамичного развития стран устойчивые и высокие темпы экономического роста будут обеспечивать рост спроса на широкий ассортимент продовольственных товаров, сельскохозяйственного сырья, руд и металлов.
El rápido crecimiento económico sostenido de las economías dinámicas en desarrollo se espera que genere un aumento de la demanda de una amplia gama de productos alimenticios, materias primas agrícolas, minerales y metales.
это связано с переработкой сельскохозяйственного сырья, при которой значительно уменьшаются вес
esto abarca la elaboración de materias primas agrícolas que, por lo general,
Стране требуется техническая помощь в значительном увеличении уровня переработки собственного сельскохозяйственного сырья, особенно в расширении сети малых перерабатывающих предприятий на базе современной техники
El país necesita ayuda técnica para aumentar sensiblemente el grado de elaboración de materias primas agrícolas y, en particular, para ampliar la red de pequeñas empresas de elaboración basadas en la utilización de maquinaria
Результатов: 130, Время: 0.0355

Сельскохозяйственного сырья на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский