СЫРЬЕ - перевод на Испанском

materias primas
productos básicos
сырьевых товаров
товар
сырья
minerales
минерал
руда
минеральной
полезных ископаемых
materiales
материал
оборудование
имущество
физический
снаряжение
материальной
техники
принадлежностей
средств
insumos
вкладом
ресурсы
фактором
материалы
средством
commodities
сырьевых товаров
сырье
биржевые товары
коммодитиз
productos primarios
materia prima
material
материал
оборудование
имущество
физический
снаряжение
материальной
техники
принадлежностей
средств

Примеры использования Сырье на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
язык- все. Начинает двигаться и… Пока… берет еду, то есть сырье.
todo se pone en movimiento y… viejo truco… logra alimentos que son la materia prima.
продовольствие и сельскохозяйственное сырье.
alimentos e insumos agrícolas.
продает наркотики, а не с крестьянами, которые выращивают сырье.
no a la persecución de los agricultores que producen la materia prima.
Зависящие от сырьевых товаров НРС продолжают сталкиваться с серьезными проблемами, вызванными колебаниями мировых цен на сырье.
Los PMA que dependen de los productos básicos siguen enfrentándose a graves problemas debidos a la inestabilidad de los precios mundiales de los productos primarios.
недревесная лесопродукция и натуральное сырье в сельском хозяйстве.
los productos forestales no madereros y los insumos naturales para la agricultura.
Год ознаменовался рекордно высокими и нестабильными ценами на железную руду-- сырье, используемое в сталелитейной промышленности.
El año 2011 se caracterizó por precios volátiles y sin precedentes del mineral de hierro, la materia prima utilizada para la fabricación de acero.
Альтернативное топливо и/ или сырье( например,
Materia prima y/o combustible alternativo(por ejemplo,
Это сырье, используется для изготовления продукции, выпускаемой компанией« СЕЙСА»
Esa materia prima se utiliza para rellenar los extintores que produce SEISA,
Турции произошло серьезное землетрясение. Там для строительства приюта я использовал местное сырье.
el gran terremoto, fui ahí para usar el material local para construir un refugio.
Вы знали, что за сырье, которого я не нашла в стране, я должна заплатить
¿Sabían que para toda la materia prima que no puedo encontrar en el país,
я вернусь к первоистокам, так как в начале было сырье.
voy a volver al comienzo porque en el comienzo había materia prima.
В обстановке крайне нестабильных международных цен на сырье и потоков капитала спрос на экспортную продукцию НРС ослаб.
La demanda de exportaciones de los PMA había disminuido en un momento en que los precios internacionales de los productos básicos y los flujos de capital eran especialmente volátiles.
Умеренное повышение международных цен на нетопливное сырье должно облегчить бедственное положение многих африканских стран- экспортеров сырья..
La modesta recuperación de los precios internacionales de los productos no petrolíferos debería mitigar la situación de muchos países africanos exportadores de productos básicos.
промышленный сектор базируется на импортном сырье, поэтому там возникла металлообрабатывающая промышлен- ность, которая работает на всю Африку.
por ejemplo, se basa en la importación de materias primas, lo que ha generado una industria metalúrgica que abastece a toda África.
Кроме того, в 2004 году значительно выросли цены на сельскохозяйственное сырье-- продовольственные товары,
En 2004, también subieron considerablemente los precios de los productos agrícolas(alimentos, bebidas tropicales y aceites vegetales
В 2006 году на сырье приходилось 34% совокупного экспорта РС,
En 2006 los productos básicos primarios representaron el 34% de las exportaciones de los países en desarrollo
Для них жизнь других- это сырье, которое технологично добывается,
Esta invasión de los demás es una materia prima, aprovechada eficientemente
Это дает возможность экспортирующим сырье странам продолжать получать сверхприбыли благодаря высоким ценам.
Gracias a ello, los países exportadores de productos básicos seguían teniendo oportunidad de beneficiarse de las ganancias extraordinarias derivadas de esos elevados precios.
Они понимают, что такая информация, как сырье, может добываться
Ellas reconocen que este tipo de información, como una materia prima, se puede buscar,
где Харкнесс достал сырье, мы сможем использовать это, чтобы отследить его.
averiguamos dónde consiguió Harkness los suministros, podremos usar eso para localizarle.
Результатов: 1158, Время: 0.0735

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский