СЕРДЕЦ - перевод на Испанском

corazones
сердце
сердечко
душа
hearts
сердец
corazón
сердце
сердечко
душа

Примеры использования Сердец на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что за заседание клуба одиноких сердец?
¿Qué es esto, una reunión del club de corazones solitarios?
Медальон выполняет желания только добрых сердец.
El medallón sólo funciona en un corazón amable.
Грязный магазин старьевщика сердец".
La tienda fétida de trapos y huesos del corazón".
Этот водопад называется" водопадом разбитых сердец".
Esta cascada se llama Cascada del Corazón Roto.
найти силы в решимости наших сердец.
hallar fuerza en la determinación del corazón.
Это общение на уровне сердец.
La comunicación está en el corazón de todo ello.
Они здесь из-за насилия в браке, разбитых сердец, некоторые сексоголики.
Vienen de matrimonios abusivos,- con el corazón roto, adictas al sexo.
Давай поиграем в несколько сердец!
Vamos a jugar a corazones.
Потому что ты уже дотронулся до наших сердец.
Porque ya nos has tocado el corazón.
Вечеринку черных сердец?
¿Fiesta de los corazones negros?
Сержант Пеппер, где же остальной оркестр клуба одиноких сердец?
Sargento Pepper,¿donde está el resto de la Banda de los Corazones Solitarios?
Слоненок- похищение сердец-.
Ladrón de Corazones por ELEFANTE BEBÉ.
Они пользовались услугами" Одиноких Сердец".
Usaban la sección de Corazones Solitarios.
У нас тут типа" Стол одиноких сердец".
Somos como"la mesa de los corazones solitarios".
общество открытых сердец.
y la compañía de corazones honrados.
За тобой тянется шлейф из разбитых сердец с твоего пятнадцатилетия.
Has dejado una cadena de corazones rotos… detrás de ti desde que tenías 15 años.
Нельзя рассчитывать на союз сердец, пока в мире будут доминировать догматические противоречия- будь
No se puede esperar que surja una alianza de los corazones, mientras el mundo esté dominado por contradicciones dogmáticas,
И если бы существовал зал славы для сердец, твое было бы самым большим во всем гребаном здании!
¡Y si hubiera un"Salón de la Fama" para corazones, el tuyo sería el más grande en en todo el puto edificio!
Фонд счастливых сердец-- кампания<< Верните счастье>> в связи с пятой годовщиной цунами в Индийском океане.
Happy Hearts Fund. Campaña" Devolvámosles la felicidad" para conmemorar el V aniversario del tsumani en el Océano Índico.
стереть их из наших сердец, чтобы те мусульмане могли снова свободно жить на своих землях.
remuévanlas de nuestros corazones, para que los musulmanes puedan una vez más vivir libres en su tierra.
Результатов: 327, Время: 0.1485

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский