HERZEN - перевод на Русском

сердце
herz
brust
сердца
herz
brust
души
seelen
herzen
soul
geist
leben
duschen
inneren
центре
zentrum
mitte
center
innenstadt
herzen
mittelpunkt
stadtzentrum
downtown
zentral
midtown
сердечки
herzen
herzchen
душе
seele
dusche
herzen
inneren
geiste
innersten
psyche
душах
seelen
herzen
inneren ist
innersten
душ
dusche
seele
duschkopf
herzen
souls
vorausschickt

Примеры использования Herzen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sheri, sorry, aber deine Herzen sehen wie Hintern aus.
Шери, мне очень жаль, но твои сердечки похожи на задницу.
Denn in Ihrem Herzen wissen Sie, dass Sie immer Dexter wählen werden.
Глубоко в душе ты знаешь, что всегда будешь выбирать Декстера.
Als er zu seinem Herrn mit heilem Herzen kam.
Когда он с сердцем непорочным Пришел к Владыке своему.
Oder sind an ihren Herzen Verriegelungen angebracht?
Или на сердцах бывают их затворы?
Wolkenstein- Gröden im Herzen der Dolomiten.
Волькенштейн- Греден в самом сердце Доломитов.
Aber eure Herzen unterscheiden sich.
Но души у вас разные.
Wir kommen, um die Herzen zu sehen.
Мы пришли увидеть сердца.
Nichtzuletzt als metaphysisches Chaos im Herzen der Zivilisation.
Не в последнюю очередь, как метафизическое подобие хаоса в центре цивилизации.
Ich bin im Herzen ein Kapitalist.
В душе я капиталист.
In den Herzen werden alle Kriege gewonnen.
А ведь в сердцах всегда куется победа.
Menschen mit gebrochenen Herzen sind lebende Tote.
Люди с разбитым сердцем- живые мертвецы.
Heute lebt er im Herzen von Henderson Porter.
Сегодня он живет в сердце Хендерсона Портера.
Wahrlich, sie hegen größere Furcht vor euch in ihren Herzen als vor Allah.
Ведь вы страшнее в их душах, чем Аллах.
Ich möchte Monsieur Paul Girard von ganzem Herzen danken.
Я хочу от всей души поблагодарить г-на Поля Жирара.
Gestern sprach der König von Herzen zu Ihnen.
Вчера король говорил с вами от всего сердца.
Die Royal Mediterranean Hotel Guangzhou liegt im Herzen der Stadt die finanziellen Bezirk.
Королевский средиземноморской Hotel Guangzhou расположен в центре финансового района города.
Er ist im Herzen ein guter Mann.
В душе он хороший.
Mit dem Herzen.
С сердцем.
Doch einige haben einen besonderen Platz in unseren Herzen.
Но некоторые, занимают особое место в наших сердцах.
Du wirst immer in meinem Herzen sein.
Ты всегда будешь в моем сердце.
Результатов: 4008, Время: 0.1012

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский