ДУШЕ - перевод на Немецком

Seele
душа
дух
человек
психическое
Dusche
душе
душем
душевая
душевой кабиной
ливня
Herzen
сердце
душу
сердечко
Inneren
внутреннее
внутренность
внутри
интерьер
изнутри
внутренне
недра
ОВР
Geiste
дух
призрак
разум
ум
привидение
душа
сознание
приведение
гайст
Innersten
внутреннюю
Psyche
психея
душе
психику
психическое
Duschen
душе
душем
душевая
душевой кабиной
ливня
Seelen
душа
дух
человек
психическое
Innern
внутреннее
внутренность
внутри
интерьер
изнутри
внутренне
недра
ОВР
Geist
дух
призрак
разум
ум
привидение
душа
сознание
приведение
гайст
Herz
сердце
душу
сердечко

Примеры использования Душе на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я спряталась в душе.
Ich verstecke mich in der Dusche.
Я вроде одна из них, в душе.
Im Geiste irgendwie schon.
По крайней мере, в душе.
Zumindest im Inneren.
Ты что, в душе никогда не смотришь вниз?
Siehst du beim Duschen nie nach unten?
Потому что в душе ты не знаешь, за что борешься.
Weil du in deinem Herzen nicht weißt, wofür du kämpfst.
Все дрочат в душе.
Alle wichsen in der Dusche.
Грейс в душе.
Grace in Seele.
Но, ты знаешь, глубоко в душе они неплохие люди.
Aber tief im Inneren sind sie keine schlechten Menschen.
Я поскользнулась в душе и ударилась о подвесную мыльницу.
Ich bin beim Duschen ausgerutscht und habe mich gestoßen.
требуя пищи по душе своей.
sie Speise forderten für ihre Seelen.
Но, в душе, я оптимист.
Aber im Herzen bin ich Optimist.
Моя мама подскользнулась в душе.
Meine Mom ist in der Dusche ausgerutscht.
И почувствовал Муса в душе страх.
Und er, Musa, empfand Furcht in seiner Seele.
В душе.
Im Inneren.
Глубоко в душе я ненавижу чай?
Dass ich, tief im Innern, Tee hasse?
Ее рвало в душе?
Und kotzt sie immer beim Duschen?
В душе ты знаешь, что так будет лучше.
Du weißt in deinem Herzen, dass es richtig ist.
Я была в душе.
Ich war in der Dusche.
Женщина со светом звезд в душе.
Die Frau mit dem Sternenlicht in ihrer Seele.
Но глубоко- глубоко в душе мы обе знаем, кто ты такая.
Aber ganz, ganz tief im Innern wissen wir beide, was Sie sind.
Результатов: 828, Время: 0.0767

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий