ДУШЕ - перевод на Испанском

ducha
в душ
душа
душевой
ванной
ливня
alma
душа
альма
алма
сердце
альме
corazón
сердце
сердечко
душа
espíritu
дух
душа
настрой
призрак
атмосфера
psique
психику
душу
психея
сознания
психологии
duchas
в душ
душа
душевой
ванной
ливня
almas
душа
альма
алма
сердце
альме
corazones
сердце
сердечко
душа

Примеры использования Душе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
красота знакомы их душе вечно тревожной.
belleza Sus esclavizados espíritus sabían.
У нее на душе была радость, пока мы опять не засунули ее в эту клетку.
Había alegría en su corazón… antes de refundirla en esa caja.
Ну Оливер же в душе ребенок, да?
Bueno, oye, en el fondo Oliver es como un niño?
И теперь Сулу, который в душе фехтовальщик из вашего 18- го века.
Y Sulu con el corazón de un aventurero de su siglo 18.
Ее отцу больше по душе твоя ложь, а не моя правда.
Su padre gusta más de tus mentiras que de mis verdades.
Смертной душе не место в мире мертвых.
Un alma mortal no tiene lugar en el reino de los muertos.
И душе Джека тоже.
Y al alma de Jack, también.
В душе ты до сих пор маленькая толстушка, не так ли?
En tu interior, sigues siendo gordita,¿no?
В душе я одноокий волк.
En el corazón, soy un lobo solo.
Могу я петь в душе мелодии из шоу?
¿Puedo cantar canciones de musicales en la ducha?
Друг мне по душе гораздо больше.- Друг?
Amiga es mucho más de mi gusto.-¡¿Amiga?
Но в душе я считал, что понимаю плохо из благих побуждений, понимаешь?
Pero en mi mente creí estarlo por buenas razones,¿entiendes?
В душе она была прима-балериной.
Porque en su cabeza, Ella era una bailarina estrella.
Я молюсь о душе отца Меррина, Который умер в этой комнате.
Oro por el alma del Padre Merrin… quien murió aquí y por Sharon.
Если ты действительно заботишься о душе друга, покажи ему путь Иисуса.
Si realmente te preocupas por el alma de tu amigo, muéstrale el caminos a Jesús.
В душе рассказчика- противоречие норм поведения.
En la mente del narrador hay una contradicción de moralidades.
В душе поэта- конфликт слов.
En la mente de un poeta hay un conflicto de palabras.
В душе Вселенной- конфликт между днем и ночью.
En la mente del universo, entre día y noche.
Когда Леле в душе, он может или петь, или мыться.
Como Lele bajo la ducha: Se jabona o canta.
Глубоко в душе, ты все еще думаешь,
En tu interior…- Sigues pensando
Результатов: 2023, Время: 0.0605

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский