СЕРОЙ - перевод на Испанском

gris
серый
седой
грей
грис
серо
серость
azufre
сера
серный
grey
грей
грэй
серый
рей
grises
серый
седой
грей
грис
серо
серость

Примеры использования Серой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Около 400 носильщиков тащат корзины с серой на своих плечах со дна вулкана.
Unos 400 porteadores cargan las cestas de azufre sobre sus hombros desde el fondo del cráter.
HgS формируется за счет смешивания элементарной ртути, смешиваются с элементарной серой или другими серосодержащими веществами для образования сульфида ртути( HgS).
El Los desechos consistentes en mercurio elemental se mezclan con azufre elemental, o con otras sustancias que contienen azufre, para formar sulfuro de mercurio(HgS).
связана со сбором и переработкой<< серой воды>>, а также ливневых вод.
gran medida es la recogida y gestión de las aguas grises y pluviales.
они соединяются с серой из почвы, а потом распадаются, выделяя диоксид серы.
ellos se unen con el azufre en el suelo… Y cuando se descomponen expulsan el dióxido de azufre..
экскрементов и<< серой воды>> в сельском хозяйстве и аквакультуре содержат полезные стандарты.
de las aguas residuales, las excretas y las aguas grises en la agricultura y la acuicultura proporcionan normas útiles.
Вы использовали вашу уловку с маслом. Можете ли вы сделать то же самое с серой?
Realizó su estrategia con el aceite¿haría lo mismo con el azufre?
Другим примером подобной технологии является отверждение сульфида ртути( β- HgS) с модифицированной серой.
Otro ejemplo de una tecnología similar es la solidificación del sulfuro de mercurio(βHgS) con azufre modificado.
Да, я видела его в" Серой чайке" в пятницу вечером,
Sí, lo vi en el Grey Gull el viernes a la noche
Доктор Палак предполагает, что они отравились едой в" Серой чайке".
El Doctor Palak cree que se deben haber intoxicado con la comida del Grey Gull.
Объем кислотных осаждений в результате загрязнения серой и азотом до недавнего времени считался ограниченным в Европе
Hasta hace poco tiempo se consideraba que la deposición ácida derivada de la contaminación por azufre y nitrógeno se circunscribía a Europa
Я знаю, если она пахнет серой, тогда возможно я куплю газировку
Saben, si huele a sulfuro… Tal vez me compraria una gaseosa.
Специальными абсорбентами могут быть абсорбенты, пропитанные серой или соединениями серы,
Absorbentes especiales pueden ser los absorbentes impregnados con azufre o compuestos de azufre
пахла немного серой, но все-таки это был душ.
huele un poco como a azufre, pero… fue una ducha.
от твоей пизды несет дымом и серой!
tu coño huele a azufre y sulfuro!
следующая форма, в которую он тебя оденет, не будет тюремно- серой.
el próximo uniforme que te coloques no sea el gris de prisión.
он вдохновлен серой, холодной, влажной,
fue toda inspirada por la gris, fría, humeda,
пахнущее серой, отрезал кусочек твоей ноги и затем.
que apestaba a azufre, cortándole un trozo de pierna, y luego.
Галогены вызывают озабоченность в связи с тем, что хлориды могут вызывать эксплуатационные проблемы, аналогичные проблемам, обусловленным серой.
Los halógenos preocupan porque los cloruros causan problemas operativos similares a los provocados por el azufre.
Пара литровых бутылок. Одна с аммиаком, другая с серой. Соединены с зажиганием.
Dos botellas, una con amoníaco, la otra con sulfuro, conectadas al arranque.
Я искал тип молекулы, какую угодно молекулу, вибрация которой была бы такой же,- и, очевидно, она должна была бы пахнуть серой.
Busqué un tipo de molécula, cualquier molécula, que tuviera esa vibración y que--la predicción obvia era que tuviera sin lugar a dudas el olor del azufre.
Результатов: 229, Время: 0.33

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский