СИРИЕЦ - перевод на Испанском

sirio
сирийский
сириец
сирии
сирийской арабской республики
sirios
сирийский
сириец
сирии
сирийской арабской республики

Примеры использования Сириец на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Этот молодой сириец выжил в одной из таких опрокинувшихся лодок.
Este joven sirio sobrevivió a uno de estos barcos que volcaron
ливанец и сириец, попытались незаконно провезти с ливанской территории в район Забадани оружие,
uno de ellos libanés y el otro sirio, intentaron pasar armas de contrabando desde el territorio libanés a la zona de Az-Zabadani.
Вы испытывали этот химикат на обычных сирийцах, вроде этих?
¿Testeó ese químico en sirios cualquiera, como esta?
По имеющимся данным, ежедневно в Сирийскую Арабскую Республику возвращаются сотни сирийцев.
Las estimaciones indican que a diario cientos de sirios están regresando a la República Árabe Siria.
Комитет настоятельно призывает государство- участник найти удовлетворительное решение вопроса разлучения семей, который особенно отрицательно сказывается на сирийцах, проживающих на оккупированных сирийских Голанах.
El Comité insta al Estado parte a encontrar una solución satisfactoria al problema de la separación familiar que afecta especialmente a los residentes sirios del Golán sirio ocupado.
Только урегулирование, достигнутое под руководством самих сирийцев в рамках всеобъемлющих
Sólo una solución dirigida por Siria sobre la base de negociaciones inclusivas
обеспечении средств к существованию сирийцев.
los medios de subsistencia en Siria.
направленные на укрепление мира на основе диалога под руководством сирийцев.
todos los esfuerzos encaminados a promover la paz sobre la base de un diálogo dirigido por Siria.
По оценочным данным, количество израильских поселенцев на оккупированных Голанах к 2012 году увеличится на 15 000 человек и в два раза превысит численность коренного населения-- сирийцев.
Se estima que 15.000 colonos israelíes se instalarán en el Golán ocupado en 2012, con lo que representarán el doble de la población siria indígena.
Жители Хомса настоятельно просят Совет предпринять конкретные действия для защиты сирийцев.
Los habitantes de Homs apelan con urgencia al Consejo a que tome medidas concretas para proteger al pueblo sirio.
Специальный комитет получил сообщение о попытках израильских властей уничтожить самобытность жителей Голан как сирийцев и заставить их воспитать в себе чувство принадлежности к Израилю.
Se dijo al Comité Especial de los intentos por parte de las autoridades israelíes de suprimir la identidad siria de los habitantes del Golán y de obligarlos a aceptar la identidad israelí.
представители других национальностей, в том числе римляне, сирийцы и другие.
procedentes de Roma, Siria y el resto del mundo.
Правительство Турции в полной мере несет ответственность за каждую каплю крови сирийцев, пролитую этими группами в нашей стране.
Al Gobierno de Turquía le corresponde la responsabilidad primordial por toda la sangre que los grupos han derramado en Siria.
гражданскую войну между сирийцами, а не прокси войну с участием США,
una guerra civil entre sirios es en realidad una guerra por intermediarios,
Сирийцы стали жертвами террористических бомбардировок
Los sirios son víctimas de atentados terroristas con bombas
Мы знаем, что сирийцев подвергают пыткам их собственное правительство,
Sabemos que los sirios están siendo torturados por su propio gobierno
Она также препятствует всем международным усилиям по достижению такого основанного на диалоге между сирийцами политического урегулирования этого кризиса,
También obstaculiza todos los esfuerzos internacionales para encontrar una solución política a la crisis mediante un diálogo entre los sirios que respete sus decisiones
Сирийская Арабская Республика выражает глубокую озабоченность в связи с теми страданиями, которые ежедневно испытывают сирийцы на оккупированных арабских территориях,
La República Árabe Siria está consternada por el sufrimiento cotidiano de los sirios que viven en los territorios árabes ocupados,
Группа беспристрастно координирует доставку помощи всем сирийцам независимо от этнической принадлежности,
La Dependencia coordina la prestación imparcial de ayuda a todos los sirios con independencia de su origen étnico,
По последним оценкам ООН более 100 000 сирийцев, включая многих детей, потеряли жизни в результате действий преступного режима Башара аль- Асада.
De acuerdo con las últimas estimaciones de las Naciones Unidas, más de 100.000 sirios, entre ellos muchos niños, han perdido la vida como resultado del comportamiento criminal del régimen de Bashar al-Assad.
Результатов: 47, Время: 0.129

Сириец на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский