СКАЛЕ - перевод на Испанском

roca
камень
скала
опора
булыжник
валун
рока
породы
утеса
твердыня
камешек
peña
пенья
скале
пеньей
acantilado
скалы
утесе
обрыва
холме
un acantilado
piedra
камень
каменный
камушек
стоун
камешек
скалы
rocas
камень
скала
опора
булыжник
валун
рока
породы
утеса
твердыня
камешек

Примеры использования Скале на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На скале.
Я видела тебя на скале.
Te vi en el acantilado.
Можно услышать, как селки поют на Тюленьей Скале.
Se las escucha cantar en Seal Rock.
вы видите капли жидкости на скале.
ves las gotas de líquido sobre una roca.
А сейчас я сама на скале.
Y ahora estoy en una roca.
мисс МакКро потерялись на скале.
la señorita McCraw han desaparecido en la roca.
которая замерзает в скале и разрушает ее.
el agua que se congela en la roca y la despedaza.
И вот, каково было провести ночь на Скале.
Y esto es como sonaría quedar encerrado por la noche en La Roca.
Его лицо на Скале.
Su cara está en una Montaña.
Аграба Значит, я ползу вниз по скале, пытаясь спасти его,
Así que allí estaba yo descendiendo por la pared de roca para intentar salvarla,
А когда я стоял на скале и смотрел на тебя, солнце… Мы спустились,
Por eso, cuando estaba en la roca y te estaba mirando,
пути змея на скале, пути корабля среди моря и пути мужчины к девице.
el rastro de la serpiente sobre la peña, el rastro del barco en el corazón del mar y el rastro del hombre en la joven.
Преодолев каменные ступеньки, вытесанные в скале, вы окажетесь на Пеховой смотровой площадке,
Superando una escalera de piedra esculpida en roca, subirá al mirador Pechova vyhlídka,
Если Эстер собиралась встретиться на скале с Лиззи, возможно,
Si Esther iba al acantilado para encontrarse con Lizzie,
крепко жилище твое, и на скале положено гнездо твое;
y pones en la peña tu nido.
Вы ее закончите, или на этой скале будет высечено ваше имя
Encuentre la forma de terminarlo, o una de estas rocas llevará su nombre
Это так разгневало Зевса, что он приковал Прометея к скале на Кавказе, и каждый день орел клевал печень бедняги.
Eso enfureció tanto a Zeus que encadenó a Prometeo a una roca en el Gran Cáucaso y, cada día, su águila le arrancaba al pobre hombre el hígado a picotazos.
в итоге она оказалась на скале с тем, кто.
y terminó en ese acantilado con alguien que.
И положил его в новом своем гробе, который высек он в скале; и, привалив большой камень к двери гроба, удалился.
Y lo puso en su sepulcro nuevo, que había labrado en la peña. Luego hizo rodar una gran piedra a la entrada del sepulcro, y se fue.
Проходы, высеченные в скале на нескольких уровнях, тянутся почти под всеми домами вокруг главной площади
Pasillos grabados en la rocas en varios niveles se extienden por casi todas las casas que rodean la plaza principal
Результатов: 248, Время: 0.0982

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский