СКАЧЕК - перевод на Испанском

carrera
забег
скачки
бег
заезд
карьеру
гонки
службе
каррера
профессии
бегах
carreras
забег
скачки
бег
заезд
карьеру
гонки
службе
каррера
профессии
бегах
derby
дерби
гонок
скачки

Примеры использования Скачек на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
меня отстранят от скачек.
me echarían de la competición.
Опасность в скачках военных, кавалерийских, есть необходимое условие скачек.
El peligro es la condición imprescindible de las cameras de caballos entre militares.
С тех пор мой отец отказывается от скачек.
Mi padre se ha negado a correr desde entonces.
Его вырастили для скачек.
Criado para correr.
результаты скачек по телефону.
resultados de carreras por cable.
Это вызвало скачек энергии.
Provocó una sobrecarga de energía.
Вообще-то, скачек.
Con caballos en verdad.
Милли, у Джаспера были долги из-за скачек.
Millie, todo lo que tenía Jasper eran sus deudas de juego.
Ну, как насчет скачек?
Bueno,¿y qué hay de las carreras de caballos?
После скачек я переоденусь в фургоне,
Después de la carrera. Me cambiaré en las cuadras…
хромую лошадь в день скачек.
un caballo cojo el día de derby.
Детям, которых отстраняют от скачек на верблюдах, обеспечиваются образование,
Los niños a los que se aparta de las carreras de camellos reciben educación
А если он проиграет хоть одну из скачек" Тройной Короны", то цена упадет до 3 миллионов.
Pero si perdiésemos solo una de las carreras de la Triple Corona ese valor se reduciría a tres millones sin modo de recuperación.
Он думал о том, что Анна обещала ему дать свиданье нынче после скачек.
Pensaba en que Ana le había prometido una entrevista para hoy, después de las carreras.
Ах, такая тоска была!-- сказала Лиза Меркалова.-- Мы поехали все ко мне после скачек.
¡Pero si fue aburridísimo!- afirmó Lisa Merkalova-. Fuimos todos a mi casa después de las carreras.
какое оно было в памятный ему вечер до скачек.
lo tenía en la tarde memorable para él de las carreras.
проверь расписание поездов и скачек.
compruebe los horarios de los trenes y las carreras.
Скачек( белор. Скачок)- деревня в Светиловичском сельсовете Ветковского района Гомельской области Белоруссии.
Skachok(белор.) es una aldea en la agropoblación de Svetilovichi del distrito de Vetka de la región de Gomel de Bielorrusia.
А это конь, которого я ненадолго" одолжил" победитель прошлогодних скачек Спрингфилда.
Y éste caballo, el que tomé prestado brevemente es el campeón del año pasado de las Carreras de Springfield.
В этот день было несколько скачек: скачка конвойных,
Había fijadas para aquel día varias carreras: las de los equipos de Su Majestad,
Результатов: 82, Время: 0.1634

Скачек на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский