СКВОЗЬ - перевод на Испанском

a través de
через
сквозь
путем проведения
в рамках
por
за
по
на
в
с
ради
почему
поэтому
в связи с
потому
de
по
в
из
от
о
на
с
для
области
организации
a
на
в
к
с
по
до
entre
между
среди
в период
través
через
посредством
путем
más allá de
за пределами
помимо
за
вне
после
выходит за рамки
не только на
не только в

Примеры использования Сквозь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как тебе удалось поймать сигнал сквозь щиты?
¿Como lograste enviar la señal a travez de los escudos?
Она вглядывалась в меня сквозь пламя.
Ella estaba mirándome a través de las llamas.
я привыкла смотреть сквозь вуаль.
estoy acostumbrada a ver a través de un velo.
Теперь посмотрите сквозь облако.
Ahora mire detrás de la nube.
Я коварный вор художественных произведений, который ускользнул сквозь ее пальцы.
Soy el ladrón de arte astuto que se escapó de entre sus dedos.
Войско Сатаны прорвалось сквозь ворота!
El ejercito de Satan acaba de Penetrar a traves de la puerta!
Он не мог стрелять сквозь стены.
Él no le disparó a través de las paredes.
Это сообщение… Оно передается сквозь все пространство и время.
Ese mensaje… se está transmitiendo a través de todo el espacio y el tiempo.
Вероятно, это был лишь солнечный свет, пробивающийся сквозь облака.
Probablemente es sólo la luz del sol cuando pasa por entre las nubes.
Теперь взгляните вот туда, сквозь деревья.
Ahora, eche un vistazo a traves de los arboles.
Этот вид озера Доннера сквозь деревья.
Esa vista de Donner Lake a traves de los arboles.
Похоже что они идут сквозь стену.
Parece como si hubieran caminado directo a través de la pared.
Он, наверное, сейчас" ох, я могу ходить сквозь стены".
Él probablemente esta como,"puedo caminar a través de las paredes…".
Ты можешь видеть сквозь временную воронку.
Puedes mirar dentro del Vórtice Temporal mismo.
Она ведет тебя в путешествие сквозь фантазию.
Te lleva de viaje a través de la fantasía.
Забавно- машину не узнаешь пока не проедешь на ней сквозь стену.
Nunca se conoce un coche hasta que lo conduces a través de una pared.
Я почувствовала запах пепперони сквозь стену.
Podía oler el pepperoni a través de las paredes.
Смогла найти путь к свету сквозь мрак.
Una manera de encontrar la luz dentro de la oscuridad.
но вижу сквозь тебя.
con mis ojos dentro de ti.
Было бы неправильно смотреть на Маврикий сквозь призму этнических отношений.
Sería erróneo observar Mauricio a través de un prisma étnico.
Результатов: 989, Время: 0.0665

Сквозь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский