СКВОЗЬ - перевод на Чешском

skrz
через
сквозь
навылет
пройти
пробила
přes
через
по
на
за
в
пересечь
несмотря
mezi
между
среди
zkrz
skrze
через
сквозь
навылет
пройти
пробила
zkrze

Примеры использования Сквозь на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он просачивается сквозь поры Лео.
Prosakuje Leovi z pórů.
Он пытался пробраться сквозь этот мусорный бачок около двадцати минут.
Snaží se vyhrabat z toho koše už 20 minut.
Ты думаешь что всех видишь на сквозь, но у всех есть свои проблемы.
Ty si myslíš, že máš všechny prokouknutý ale každý má něco.
ДиЭл может проходить сквозь здание.
Pronikne do budovy.
Твоя любимая-" сквозь мечты".
Máoblíbená je" Drive-thru dreams.
Орды Чингисхана не смогли пройти сквозь эти двери.
Přes ty dveře by se nedostali ani všechny Čingischánovy hordy.
Подвластно ли тебе видеть сквозь людей?
Dokážeš vidět do lidí?
Я видела его, он шел сквозь пламя.
Viděla jsem ho, vycházel z plamenů.
капитан Якоби и сокол просто сквозь пальцы у нас просочились.
kapˇtán Jacoby a sokol… proklouzlˇ mezˇ prsty.
Вырвала душу твою сквозь стену тишины, прокляла на жизнь,
Jen jsem vyrvala tvou duši skrz zeď ticha,
Потому что прямо сквозь Дахау, прямо сквозь детство, сквозь тараканов, дорожные сумки и… Прямо сквозь всю Америку и американскую мечту которой я жил.
Jde to přímo přes Dachau, přes dětství, přes šváby, kufry, přímo přes Ameriku a Americký sen, který jsem já přežil.
Будто глядя сквозь пыльное оконное стекло,
Jakoby se díval skrz zaprášenou okenní tabuli,
Если вы слышите это сообщение, я без сомнений продираюсь сквозь дебри офиса,
Pokud jste dostali tuhle zprávu, Tak už se stoprocentně rozletím přes celou kancelář,
Крыша с минимальными солнце сквозь облака даже нагревает,
Střecha s minimální slunce svítí skrz mraky i zahřeje,
Веление[ Аллаха] нисходит сквозь них, чтобы вы знали, что Аллах властен над всем сущим, что Аллах объемлет Своим знанием все сущее.
A zjevení Jeho sestupuje mezi nimi, abyste zvěděli, že Bůh je nad každou věcí všemocný a že Bůh objímá věděním Svým věci všechny.
Теперь, с Девятью Сестрами… сквозь туманную воду… корабль ставит паруса на Авалон.
Nyní, s Devíti sestrami…'… přes mlžné vody…'… loď nabrala směr…'… na Avalon.
Он сейчас путешествует сквозь время и пространство в поисках отверстий для своих многочисленных членов.
Cestuje zkrz čas a prostor a hledá otvory, do kterých by mohl nacpat svoje penisy.
После долгого часа езды на север сквозь вихрящийся туман мы так и не нашли ни одного города,
Po hodině osamělé jízdy na sever skrz vířící se mlhu jsme stále nenašli žádné město,
Когда я его нашел… Я увидел сквозь деревья, как кто-то убегает, так что… я схватил пистолет Денни и выстрелил.
Když jsem ho našel viděl jsem mezi stromy někoho utíkat pryč, tak jsem popadnul Dennyho pistoli a vypálil.
Богатая минеральными веществами вода, текущая сквозь осадок, приносит минералы в клетки растения,
Minerální vody proudící přes sedimenty uskladňují v buňkách rostliny minerály a jak lignin
Результатов: 530, Время: 0.1079

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский