СКУЧНЫМ - перевод на Испанском

aburrido
наскучили
утомлять
надоедать
tediosa
утомительно
скучно
нудную
нудно
aburrida
наскучили
утомлять
надоедать
aburridas
наскучили
утомлять
надоедать

Примеры использования Скучным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Может быть то, что нравится мужчинам, женщины считают скучным.
Quizás, lo que les gusta a los hombres es aburrido para las mujeres.
Боже, насколько же нужно быть скучным, чтобы сделать такое?
Oh, Dios,¿quién sería tan aburrido para hacer eso?
Вместо обеда хочешь потусить со скучным и мертвым?
Durante la cena,¿quieres pasar el rato con un tío muerto y estirado?
Ты считаешь меня… скучным?
¿Crees que soy aburrido?
Я показался тебе скучным.
Usted pensó que yo estaba aburrido.
Спасибо Вам за то… что я не показался Вам скучным.
Gracias por… decir que no soy aburrido.
Это место было скучным без тебя.
Este lugar ha estado aburrido sin ti.
Ты то же говорил в ту пятницу, и он был скучным.
Eso dijiste de lo del viernes y era tan aburrido.
Оно просто должно быть не скучным.
Sólo necesita no ser lastimoso.
Похоже, наш разговор будет скучным.
Parece que esta conversación va a ser muy aburrida.
И вообще, ведь скучно бывает только скучным людям?
Y, de todos modos,¿no solo las personas aburridas se aburren?
Все остальное было бы… Скучным.
Cualquier otra cosa sería… aburrida.
Никто никогда не говорил, насколько скучным будет конец света.
Nadie mencionó nunca lo aburrido que sería el fin del mundo.
Ты можешь быть кем захочешь, пока это не станет скучным.
Puedes ser quien quieras ser, siempre y cuando no sea deprimente.
Понимаю. Джини, ты думаешь, что Эрик бывает скучным.
Jeanie… sé qué opinas que Eric es aburrido.
Знаю, что они считают меня ужасно скучным, миссис Леверсач, но что поделать, остается лишь быть самим собой?
Sé que les parezco un terrible aburrido, señora Leversuch, pero¿qué debo hacer excepto ser yo mismo?
Это может показаться скучным, но нам придется снова начать с триады" воображаемое,
Esto les puede parecer aburrido, pero tenemos que comenzar de nuevo con la triada de lo imaginario,
Этот график кажется скучным, но меня он восхищает и очень бодрит каждое утро.
Esta gráfica parece aburrida, pero es la razón por la que ilusionado me levanto por las mañanas.
Ну, технически, это твоя вина, мы боялись, что наш брак станет таким же скучным, как и ваш.
Técnicamente, esto es culpa tuya, porque teníamos miedo de que nuestro matrimonio fuese tan aburrido como el vuestro.
Грин- Ноу неизбежно покажется скучным после таких экзотических мест. Ты сам положишь себе сахар?
Green Knowe daba una impresión aburrida, después de su exótico empezar?
Результатов: 184, Время: 0.0461

Скучным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский