СЛАДОСТЯМИ - перевод на Испанском

dulces
милый
сладкий
сладко
сладость
милашка
сладенький
пресной
конфеты
дульсе
нежная
caramelos
карамель
ириска
леденец
карамельный
конфета
конфетка
сладости
батончик
ирис
golosinas
конфету
конфетку
леденец

Примеры использования Сладостями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дверь открылась, там стояла секретарша моего отца, приятная женщина, которая, бывало, угощала нас сладостями.
La puerta se abrió, y allí estaba la secretaria de mi padre esta buena mujer que nos daba dulces.
около того в Коттедж с игрушками и сладостями и странные вещи отправились в продажу.
por lo que en una casa con juguetes y dulces y cosas raras establecidos para la venta.
Что ты подавившийся сладостями, задушенный в занавесе,
¿Que te ahogaste con un caramelo estrangulado con una cortina ahogado,
Кроме, конечно, тележки со сладостями, и прекрасных альдебаранских ликеров!
Salvo, por supuesto, el carrito de los postres y una fina selección de licores de Aldebarán!
Когда это я такое тебе говорила… что нужно подкупать кого-то сладостями?
¿Por qué rayos iba yo a decirte que intentaras sobonar a alguien con un pastel?
хотя она не угостила нас сладостями.
no nos diera ningún caramelo.
Итак, я подумал, что ты и я… могли бы вместе позавтракать сладостями.
Así que estaba pensando: tú, yo, unos pastelitos en el desayuno.
наполненные сладостями и подарками невесте,
llenos de dulces y regalos a la novia,
мы в итоге въехали в вагончик со сладостями.
nos chocamos contra un furgón de miel.
и обмениваются сладостями. В этой церемони царит смех и веселье.
una mujer hindú casada) entre ellas y comparten dulces, diversión y risas.
А я рассказала тебе о сладостях, что я тебе куплю?
¿Te conté de todos los dulces que te voy a comprar?
Сэм продает сладости, чтобы оплатить баскетбольную форму.
Sam está vendiendo caramelos para pagar sus uniformes de baloncesto.
Мне всегда доставалось больше сладостей, чем тебе, помнишь?
Siempre me daban más dulces que a ti,¿recuerdas?
Или сладостей, если это тебе больше нравится.
O caramelos, si quieres.
Я вставлял сладости в женщин.
He insertado golosinas en una mujer.
Каждый раз, когда я ем сладости, он спрашивает, нуждаюсь ли я в них.
Cada vez que como dulces, me pregunta si los necesito.
Дети любят сладости, да?
¿Los niños aman los caramelos, no?
Держит какой-то склад у типа, который продает швейцарские сладости.
Está en el almacén de un tipo que vende golosinas suizas.
Ты ешь слишком много сладостей.
Tú comes demasiados dulces.
Хороший район, вкусные сладости, красивые костюмы.
Buen vecindario, buenas golosinas, buenos disfraces.
Результатов: 48, Время: 0.647

Сладостями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский