СЛОВАЦКОГО - перевод на Испанском

eslovaca
словацкий
словакии
по-словацки
eslovaquia
словакия
словацкой
eslovaco
словацкий
словакии
по-словацки

Примеры использования Словацкого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
венгерской культуры в Словакии) является специализированным музеем Словацкого национального музея с общенациональной компетенцией,
es un museo especializado del Museo Nacional Eslovaco, de ámbito nacional y especializado en la historia
румынского и словацкого.
rumana y eslovaca.
на польском языке и одной- на словацком языке, как представляется, не соответствует численности польского и словацкого меньшинств. Осуществляется ли подготовка учителей на этих двух языках?
solamente una en eslovaco parece insuficiente en comparación con la magnitud de las minorías polaca y eslovaca.¿Se imparte formación a maestros en esos dos idiomas?
На факультете управления здравоохранением Словацкого медицинского университета была открыта кафедра народной медицины,
La Facultad de Salud Pública de la Universidad de Medicina de la República Eslovaca ha establecido un Departamento de Medicina Comunitaria,
В 1986 году он закончил факультет электротехники и информатики Словацкого технического университета в Братиславе, в 1992 году-- факультет торговли Университета экономики в Братиславе.
En 1986, se graduó en la Facultad de Ingeniería Electrotécnica e Informática de la Universidad Técnica de Eslovaquia en Bratislava, y en 1992 se graduó en la Facultad de Comercio de la Universidad de Economía, en Bratislava.
Уполномоченный СЕ приветствовал создание Словацкого судебного совета и принятие Закона о судьях и мировых судьях,
El Comisionado del CE celebró el establecimiento de un Consejo Judicial de Eslovaquia y la promulgación de la Ley de magistrados
Ноября 1997 года правительство приняло документ" Стратегические цели словацкого правительства, направленные на решение стоящих перед народом рома проблем в современных социально-экономических условиях".
El 4 de noviembre de 1997 el Gobierno aprobó el documento titulado" Objetivos políticos del Gobierno de Eslovaquia encaminados a tratar la cuestión romaní en el actual contexto social y económico".
В этой связи министерство образования приняло меры, направленные на улучшение преподавания словацкого языка меньшинствам,
Para poner término a esta situación, el Ministerio de Educación Nacional ha adoptado medidas destinadas a mejorar la enseñanza del eslovaco que se imparte a las minorías
В отношении приобретения гражданства следует напомнить, что каждый гражданин, проживавший в словацком районе бывшей Чехословакии, автоматически стал гражданином нового словацкого государства.
Por lo que se refiere a la adquisición de la nacionalidad, cabe recordar que todo ciudadano de la región eslovaca de la ex Checoslovaquia se convirtió automáticamente en ciudadano del nuevo Estado de Eslovaquia.
Она представляет собой практическое приложение принципа применения временных компенсационных мер, определенного в Основных положениях стратегической концепции словацкого правительства по интеграции общин рома в жилищной сфере.
Constituye la ejecución práctica del concepto de medidas compensatorias de carácter temporal definido en las tesis básicas de la estrategia de política del Gobierno de Eslovaquia para la integración de las comunidades romaníes en materia de vivienda.
учрежденным Законом№ 548/ 2003 Coll. в качестве отдельного юридического лица, финансируемого из бюджета словацкого Министерства юстиции.
Ley Nº 548/2003 como una entidad jurídica independiente financiada con cargo al presupuesto del Ministerio de Justicia de la República Eslovaca.
Отвечая на вопросы, касающиеся словацкого гражданства и воссоединения семей для иностранцев,
En respuesta a las preguntas relativas a la nacionalidad eslovaca y a la reagrupación familiar de los extranjeros,
Информационные и текущие программы Словацкого радио обеспечивают своевременное
Los programas de noticias y actualidad de la Radio Eslovaca garantizarán la información oportuna
от потенциальных источников загрязнения, вода в большинстве из них( более 80%) не соответствует микробиологическим нормам действующего словацкого технического стандарта STN 75 7111.
suministran agua que no cumple con los requisitos microbiológicos previstos en la actual norma técnica de Eslovaquia STN 75 7111.
более эффективно функционирующих органов( учреждений), занимающихся вопросами обеспечения равных возможностей в СР, на основе анализа словацкого и зарубежного опыта.
la creación de entidades más eficaces(instituciones) para abordar las cuestiones relativas a la igualdad de oportunidades en la República Eslovaca, sobre la base del análisis de la experiencia en el país y en el extranjero.
финского, словацкого и шведского языков, а повторение гласного с целью удлинения гласного звука представлено на эстонском,
el finés, el eslovaco y el sueco y la repetición de una vocal con el fin de alargar el sonido vocálico se presenta en el estonio,
а также словацкого и украинского меньшинств( в 1999 году);
y las minorías eslovaca y ucrania(en 1999).
может быть сделано правительством Словакии для обеспечения признания Словацкого национального центра по правам человека в качестве независимого национального правозащитного учреждения,
qué puede hacer el Gobierno eslovaco para asegurar que el Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos sea acreditado como una institución nacional independiente de derechos humanos,
И 24 июня 2003 года министерство внутренних дел организовало проведение в Братиславе семинара в сотрудничестве с венским УНПООН в целях оценки степени соответствия словацкого законодательства Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности
Los días 23 y 24 de junio de 2003, el Ministerio del Interior celebró en Bratislava un seminario en colaboración con la UNODC de Viena para evaluar el cumplimiento en la legislación eslovaca de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos,
Помимо граждан словацкого происхождения в Словацкой Республике проживают лица, которые причисляют себя к таких этническим меньшинствам,
Además de los ciudadanos de origen eslovaco, la población de la República Eslovaca está formada por personas que se identifican a sí mismas
Результатов: 161, Время: 0.0306

Словацкого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский