ESLOVACA - перевод на Русском

словацкой
eslovaca
de eslovaquia
словакии
eslovaquia
eslovaca
словацкая
eslovaca
eslovaquia
словацкого
eslovaca
eslovaquia
словацкое
eslovaca
de eslovaquia
словакия
eslovaquia
eslovaca
словакию
eslovaquia
eslovaca

Примеры использования Eslovaca на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Problemas específicos de las distintas minorías(eslovaca, polaca, alemana,
Особые проблемы отдельных меньшинств( словаки, поляки, немцы,
El Sr. de Gouttes pregunta si la legislación eslovaca contiene una definición adecuada de discriminación racial,
Г-н де Гутт спрашивает, содержится ли в законах Словакии адекватное определение расовой дискриминации,
De conformidad con las convenciones internacionales pertinentes, la legislación eslovaca no contiene ninguna disposición que establezca discriminación contra la mujer.
Согласно соответствующим международным конвенциям в законодательстве Словакии не имеется никаких положений дискриминационного характера по отношению к женщинам.
La República Checa se creó el 1º de enero de 1993, como uno de los dos Estados sucesores de la República Federal Checa y Eslovaca.
Чешская Республика возникла 1 января 1993 года в качестве одного из двух государств- правопреемников Чешской и Словацкой Федеративной Республики( ЧСФР).
Además de la LPP, la legislación eslovaca que rige el procedimiento relativo a las faltas prevé la privación de libertad de las personas acusadas.
В дополнение к ЗУП возможность лишения обвиняемого свободы также предусматривается словенским законодательством, регламентирующим судебное производство по делам о мисдиминоре.
De conformidad con el artículo 18a, esas personas pueden adquirir la nacionalidad checa mediante una declaración jurada y sin tener que renunciar a su nacionalidad eslovaca.
В соответствии со статьей 18 а эти лица в настоящее время могут получить чешское гражданство на основе аффидевита без необходимости отказываться от их гражданства Словацкой Республики.
sus sistemas vectores es parte integrante de la política exterior eslovaca.
средств его доставки является неотъемлемой частью внешней политики Словацкой Республики.
al mismo tiempo, que se es miembro de la comunidad romaní o eslovaca.
одновременно заявлять о принадлежности к этнической группе рома или словаков.
En 2004, el Gobierno de la República eslovaca empezó a abordar la violencia contra la mujer y la violencia en el hogar,
В 2004 году правительство Словацкой Республики приступило к решению проблемы насилия в отношении женщин
En esta etapa, la delegación eslovaca se limitará a expresar su apoyo a la propuesta mencionada en el informe,
На данном этапе делегация Словакии ограничивается заявлением о поддержке упомянутого в докладе предложения,
Mediante la resolución Nº 1026, de 27 de marzo de 1998, el Consejo Nacional de la República Eslovaca expresó su acuerdo con la Carta Social Europea y el Primer Ministro,
Постановлением№ 1026 от 27 марта 1998 года Национальный совет Словацкой Республики выразил свое согласие с Европейской социальной хартией( ЕСХ),
Estamos interesados en firmar un memorándum de entendimiento entre el Gobierno de la República Eslovaca y las Naciones Unidas sobre la promoción de las cuestiones relativas a la familia por conducto del Centro Internacional de Bratislava para Estudios de la Familia y de las Naciones Unidas.
Мы заинтересованы в подписании меморандума о взаимопонимании между правительством Республики Словакии и Организацией Объединенных Наций с целью содействия поиску решений проблем семьи через братиславский международный центр по исследованию проблем семьи и Организацию Объединенных Наций.
En los párrafos 1 y 2 del artículo 37 de la Constitución de la República Eslovaca se garantiza el derecho de toda persona a asociarse libremente con otras para proteger sus derechos económicos, sociales y culturales.
В пунктах 1 и 2 статьи 37 Конституции Словацкой Республики гарантируется право каждого свободно объединяться с другими лицами для защиты своих экономических, социальных и культурных прав.
En junio de 2008 la República Eslovaca presentó al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial sus informes periódicos sexto,
Словацкая Республика представила Комитету по ликвидации расовой дискриминации свой шестой, седьмой и восьмой периодические доклады
La apertura del octavo período de sesiones del Comité de Alto Nivel estuvo a cargo del Excmo. Sr. Eduard Kukan, Representante Permanente de la República Eslovaca ante las Naciones Unidas
Восьмую сессию Комитета высокого уровня открыл Постоянный представитель Республики Словакии при Организации Объединенных Наций,
El propósito de esta ley es establecer un marco jurídico amplio que permita al Gobierno de la República Eslovaca aplicar de manera sistemática
Цель этого законопроекта заключается в создании всеобъемлющих юридических рамок, позволяющих правительству Словацкой Республики последовательно и эффективно осуществлять международные санкции,
La República Eslovaca ha asignado fondos para el desarrollo de la cultura judía,
Словацкая Республика выделяет средства на развитие еврейской культуры,
El protestantismo tradicional está representado por la iglesia evangelista eslovaca, que congrega a los miembros de la minoría nacional eslovaca, y por la iglesia reformista cristiana,
Традиционный протестантизм представлен Словацкой евангелической церковью, к которой принадлежат члены словацкого национального меньшинства,
Señaló el resultado positivo alcanzado merced a la seriedad del enfoque de la delegación eslovaca en todas las etapas del proceso
Она отметила, что позитивный результат был достигнут благодаря серьезному подходу делегации Словакии ко всем этапам процесса обзора
Tratado entre la República de Austria y la República Eslovaca sobre cooperación y asistencia mutua en casos de desastre,
Договор между Австрийской Республикой и Словацкой Республикой о сотрудничестве и взаимной помощи в случае бедствий,
Результатов: 2613, Время: 0.1374

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский