СМОТРЯТСЯ - перевод на Испанском

ven
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
lucen
выглядеть
выглядить
блистать
quedan
быть
выглядеть
пожить
сидеть
еще
побыть
остаться
оставить
встретиться
оказаться
queda bien
выглядел хорошо
быть хорошо
выглядеть красиво
parecen
выглядеть
мнение
очевидно
предположительно
казаться
похоже
судя
вероятно
по-видимому
явно

Примеры использования Смотрятся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они потрясающе на тебя смотрятся.
Te quedan genial.
Блин," Гиганты" на неделе отлично смотрятся.
Hombre, esos Gigantes se ven bien esta semana.
Мне кажется, плечи странно смотрятся.
Creo que los hombros se ven raros.
Хорошо на тебе смотрятся.
Te lucen bien.
Дети смотрятся замечательно.
nuestros niños están preciosos.
Волосы по-дурацки смотрятся.
Tu pelo se ve estúpido.
Боже, столы чудесно смотрятся!
¡Dios mío, estás mesas están geniales!
Гладиолусы отлично смотрятся.
Los gladiolos son preciosos.
Падения и отсюда отлично смотрятся.
Las caídas se ven bien desde aquí.
Давай посмотрим как мои мои маленькие руки смотрятся вокруг твоей шеи.
Vamos a ver cómo mis pequeñas manos se ven alrededor de su cuello.
Благодаря тебе новички неплохо смотрятся.
haces que los de 1º año, nos parezcamos buenos.
Я знаю, что они не пара. Они просто так смотрятся.
Quiero decir, sé que no son pareja, pero lo parecen, verdad.
Да, я думаю, они прекрасно смотрятся вместе.
Sí. Creo que son adorables juntas.
Что, свинные колени уже не так и плохо смотрятся?
Aunque ahora los nudillos de cerdo no parecen tan malos,¿verdad?
Ты, должно быть, думаешь что я всегда дерьмого выгляжу, если считаешь что они хорошо смотрятся.
Debes creer que me veo pésimo todo el tiempo si crees que se ven bien.
Эти книги не только хорошо смотрятся, в них много полезного.
Todos esos libros no sólo lucen bien en mi bufete. Tienen muchos datos legales útiles como ése.
Вы подрядили кучку наемников, потому что они охрененно смотрятся в камуфляже.
Ha contratado a un puñado de mercenarios… porque ellos ven la mierda con uniforme de la selva.
Все квартиры смотрятся неплохо, но ты все-таки разберись со своим братом.
Todos los apartamentos se ven bonitos, pero creo que debes hablar de esto con tu hermano.
Молодых людей, которые хорошо смотрятся на посту, и старых солдат,
Jóvenes que se ven bien en una revisión militar
где вещи лучше всего смотрятся.
por lo tanto se cómo y dónde las cosas se ven bien.
Результатов: 55, Время: 0.1072

Смотрятся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский