СНИЖАЛАСЬ - перевод на Испанском

disminuyó
умалять
сокращения
снижения
уменьшения
уменьшить
сократить
снизить
ослабить
ослабления
понизить
disminución
сокращение
снижение
уменьшение
падение
спад
ослабление
замедление
сократилось
уменьшилось
снизился
descendió
спуститься
снижению
снизиться
сократиться
спуска
упасть
нисходящей
bajó
вниз
скачать
пойти
упасть
спуститься
опустить
снизить
выйти
снижения
сойти
disminuía
умалять
сокращения
снижения
уменьшения
уменьшить
сократить
снизить
ослабить
ослабления
понизить
disminuyeron
умалять
сокращения
снижения
уменьшения
уменьшить
сократить
снизить
ослабить
ослабления
понизить

Примеры использования Снижалась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Заболеваемость корью снижалась быстрыми темпами с 1992 года,
La incidencia de la enfermedad ha disminuido rápidamente desde 1992,
в которых рождаемость снижалась, однако в 2005- 2010 годах все еще превышала 2, 1 ребенка на женщину;
paнses donde la fecundidad ha estado disminuyendo pero se mantiene por encima de los 2,1 hijos por mujer en el perнodo 2005-2010.
После этого времени указанная доля снижалась, и в 2010 году она была на том же уровне, что и в 1990 году.
Desde entonces, la proporción ha ido bajando y en 2010 estaba al mismo nivel que en 1990.
Популярность лейбористов снижалась с 30- х годов и до последних нескольких лет; консерваторы застряли на
La popularidad de los laboristas ha ido bajando desde casi el cuarenta por ciento en los dos últimos años;
И в то же время в течение всех трех последних лет реальная сумма средств, имеющихся в распоряжении ОЗХО, неуклонно снижалась.
Sin embargo, el valor de los fondos de que ha dispuesto la OPAQ en los últimos tres años ha venido disminuyendo de manera constante en términos reales.
За редким исключением доля бедных домашних хозяйств в сельских районах оставалась на прежнем уровне или снижалась, несмотря на медленные темпы экономического роста.
Salvo contadas excepciones, la población compuesta por familias pobres de las zonas rurales se ha mantenido estable o ha disminuido, a pesar de la escasa actividad económica.
Однако по мере поступления инновационных разработок от предприятий в сфере производства чистой энергии стоимость получения энергии ветра и солнца снижалась.
Pero a medida que las empresas de energía limpia fueron innovando, el costo de producción de energía eólica y solar decayó.
Вместе с тем в 1993- 1998 годах фактическая младенческая смертность неуклонно снижалась.
Al mismo tiempo, durante el período 1993-1998 la mortalidad infantil fue declinando en forma constante.
Младенческая смертность в Лихтенштейне начиная с 1950- х годов неуклонно снижалась, и в настоящее время уровень младенческой смертности весьма низок.
La mortalidad infantil ha venido disminuyendo constantemente desde el decenio de 1950 y en la actualidad Liechtenstein tiene una tasa de mortalidad infantil muy baja.
По имеющимся данным, доля обрабатывающей промышленности в общем объеме добавленной стоимости в последние два десятилетия снижалась.
Los datos disponibles indican que la parte del valor añadido total correspondiente al sector manufacturero ha disminuido en las dos últimas décadas.
в течение 30 суток у яиц выживших особей кряквы заметно снижалась фертильность.
los huevos de los ánades reales sobrevivientes tenían una marcada reducción de la fertilidad.
не считая Восточной Европы, смертность в старческом возрасте начиная с 60- х годов снижалась.
aparte de Europa oriental, la mortalidad a edades más avanzadas ha descendido desde el decenio de 1960.
В целом, как представляется, с холерой удавалось успешно бороться, а заболеваемость менингитом также снижалась.
En general, al parecer se había logrado controlar el cólera y también han disminuido los casos de meningitis.
редко посещавших начальную или среднюю школу, постепенно снижалась.
casi nunca habían asistido a escuelas primarias o secundarias fue disminuyendo progresivamente.
Тем временем занятость в частном секторе в последние три года постоянно снижалась, что указывает на отсутствие источников создания новых рабочих мест.
Entretanto, el empleo privado ha descendido de manera sistemática durante los últimos tres años, lo cual indica que faltan fuentes de creación de nuevo empleo.
Продовольственная нищета снижалась быстрее, чем общая нищета, в период с 1992/ 93 по 2002/ 03 год,
La pobreza alimentaria disminuyó con más rapidez que la pobreza en general en el decenio 1992/1993
Соответственно, общая сумма потребностей в прямом финансировании снижалась на сумму потребностей в прямом финансировании каждого конкретного актива в тот момент, когда происходило его плановое замещение.
Así pues, el total de la necesidad directa de fondos se redujo en una cantidad equivalente a la de la necesidad directa de fondos con respecto a cualquier activo en la fecha de sustitución normal de ese activo.
Аналогичным образом, доля молодых людей быстро снижалась в 1980- е годы в Северной Америке, а сейчас с Севером сравниваются
Del mismo modo, la proporción de jóvenes disminuyó rápidamente en el decenio de 1980 en América del Norte
в период 1980- 1985 годов доля обороны в общих расходах развивающихся стран постепенно снижалась, вероятно, вследствие снижения общей политической напряженности.
la parte correspondiente a la defensa dentro del total de los gastos de los países en desarrollo se redujo progresivamente, probablemente como consecuencia de la disminución de la tensión política en general.
Доля пустующих квартир в пяти основных деловых районах Токио, составлявшая 8, 57 процента в июне 2003 года, неуклонно снижалась и в марте 2006 года составила 3, 41 процента.
La tasa de desocupación en los cinco principales distritos comerciales de Tokio disminuyó gradualmente de un 8,57% en junio de 2003 a un 3,41% en marzo de 2006, y han comenzado a subir los precios en algunas zonas altamente cotizadas de la región metropolitana.
Результатов: 115, Время: 0.1441

Снижалась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский