СНОСКА - перевод на Испанском

nota
записка
примечание
сноска
нота
отмечает
сведению
nota de pie de página
сноска
примечании
pág
сайт
стр
на стр
странице
страничку
веб сайте
листе
вкладке
веб страница
вебсайте
asterisco
звездочка
астериск
сноска

Примеры использования Сноска на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Имеется также сноска, которую Редакционный комитет сочтет целесообразным рассмотреть в свете затянувшихся
También hay una nota que el Comité de Redacción quizá estime útil examinar,
Параграф 1403, подпункт 6, сноска 11:" Резерв на покупку стекла на сумму 108 миллионов долларов.".
Parágrafo 1403, sub-parágrafo seis, nota al pie 11:"La provisión de la compra de 108 millones de dólares en vidrio".
Было согласовано, что с этой целью к этому пункту будет добавлена сноска( A/ CN. 9/ 521, пункт 108).
Se convino en que debía añadirse una nota de pie de página al apartado con ese fin(A/CN.9/521, párr. 108).
Кроме того, она подтверждает, что в окончательном тексте сноска будет сохранена, поскольку она имеет важное значение.
Además, la oradora confirma que en el texto definitivo se mantendrá la nota de pie de página porque es importante.
что предлагаемая сноска противоречит основной цели любого единообразного типового закона.
dice que la nota de pie de página sugerida atentaría contra el objetivo básico de una ley modelo uniforme.
Введите тип сноски, которая будет вставлена, а именно, сноска или концевая сноска.
Seleccione el tipo de nota que insertar: nota al pie o nota final.
Сноска помещается вниз текущей страницы, а концевая сноска помещается в конец документа.
Una nota al pie se sitúa al final de la página, mientras que una nota final se coloca al final del documento.
И к пункту 1 постановляющей части была добавлена сноска, в которой говорится.
Y se añadió una nota de pie de página al párrafo 1 de la parte dispositiva, cuyo texto decía lo siguiente.
Вставить знак сноски в конце пункта; соответствующая сноска гласит.
Insértese un indicador de llamada de pie de página al final del párrafo; el texto de la nota correspondiente será el siguiente.
убилgt;gt;; соответствующая сноска гласит.
el texto de la nota correspondiente será el siguiente.
Вставить знак сноски в конце элемента, соответствующая сноска гласит.
Insértese un indicador de llamada de pie de página al final del elemento; el texto de la nota correspondiente será el siguiente.
Необходимо заполнить форму, которую можно получить в Секторе по делам Генеральной Ассамблеи, и в стенографический отчет о соответствующем заседании будет добавлена сноска.
Debe rellenarse un formulario suministrado por la Subdivisión de Asuntos de la Asamblea General y se agregará una nota de pie de página al acta literal de la sesión correspondiente.
См., например, статью 2 Словенских правил( см. сноска 43 выше).
Véase por ejemplo, el artículo 2 de las Reglas de Eslovenia(véase la nota 43 supra).
Было согласовано, что с этой целью к данному подпункту будет добавлена сноска.
Se convino en que debía añadirse una nota de pie de página al apartado con ese fin.
Включение" прочие ресурсы", как отмечается в пункте 88, сноска 11, документа DP/ 1998/ 34;
La inclusión de la partida“otros recursos” como se señala en la nota 11 del párrafo 88 del documento DP/1998/34;
В окончательном варианте данного проекта резолюции будет содержаться сноска с кратким изложением указанного заявления.
La versión definitiva del proyecto de resolución incluirá una nota de pie de página en la que se esboce la declaración de que se trata.
Сноска 2: Рассмотрение этих методологий могло бы включать в себя изучение вопроса о том,
Nota 2: El examen de esas metodologías podría incluir la determinación de
Автор добавляет, что эта сноска даже не упоминалась в решении КИСБ, в результате чего он ничего не знал о доказательствах, которые могли использоваться против него.
El autor agrega que la decisión de la Comisión encargada de la inmigración y del estatuto de los refugiados ni siquiera mencionaba esa nota de pie de página, con lo que ésta quedaba fuera de las pruebas que podían utilizarse para excluir al interesado.
проведенное Международным Судом в деле" Барселона трэкшн" Сноска 57 выше, комментарий к статье 19, пункт 10.
10 del comentario al artículo 19, nota 57 supra.
Было высказано мнение, что если эта сноска будет исключена, то положения пунктов 1( k) и 2 также должны быть исключены
Se manifestó la opinión de que, si se suprimiera la nota de pie de página, también debieran suprimirse las disposiciones de los párrafos 1 k y 2,
Результатов: 562, Время: 0.0471

Сноска на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский