СОБРАНИЯМИ - перевод на Испанском

asambleas
ассамблея
собрание
скупщина
reuniones
совещание
встреча
заседание
сбор
собрание
мероприятие
сессия

Примеры использования Собраниями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
избиравшихся собраниями секций предприятий,
por cada 15 ó 20 personas,">elegidos por asambleas por sección de la planta
В рамках концепции реального самоуправления местная представленность граждан является ключевым элементом:<< Это право осуществляется советами или собраниями, состоящими из членов, избранных путем свободного голосования>>
El elemento fundamental del concepto de autonomía efectiva es la representación de los ciudadanos a nivel local:" Este derecho se ejerce por asambleas o consejos integrados por miembros elegidos por sufragio libre".
соразмерном применении оружия несмертельного действия для целей управления собраниями.
el uso cuidadoso y proporcionado de armas no mortíferas para la gestión de las reuniones.
отчитываются перед основными народными собраниями.
rinden cuentas a los congresos populares básicos.
Проведение семинаров( финансируется из бюджета провинций( вилай), а помещения предоставляются народными собраниями коммун) по профессиональному обучению шитью,
Organización de talleres(financiados por la wilaya y celebrados en locales ofrecidos por las asambleas populares municipales)
территориальными законодательными собраниями и имеют такие полномочия,
son creados por las asambleas legislativas provinciales
полицией может сыграть в деле обеспечения надлежащего управления собраниями, в частности мирными протестами;
comunicación entre los manifestantes, las autoridades locales y la policía en la gestión adecuada de concentraciones, como las manifestaciones pacíficas;
В главных документах основное внимание уделяется разделению полномочий между парламентом Канады и законодательными собраниями провинций, а в Канадской хартии прав
Los principales documentos tratan de la división de poderes entre el Parlamento del Canadá y las asambleas legislativas provinciales, y la protección de los derechos y las libertades individuales
Г-н Скелмани уточняет, что дикготла являются одновременно собраниями и судами: в зависимости от ситуации на них
El Sr. Skelmani precisa que los dikgotla son al mismo tiempo asambleas y tribunales: según el caso,
Постановлении об объединениях основания контроля за общественными собраниями и их запрета были подвергнуты критике только за воспроизведение без дальнейшей детализации ограничений свободы объединений
la Ordenanza sobre las sociedades para controlar y prohibir las reuniones públicas se han criticado por reproducir simplemente, sin más detalles, las restricciones a la libertad de asociación
они отчитываются перед народными собраниями на своем соответствующем уровне, а также перед вышестоящими государственными органами.
los jefes de condado; éstos responden ante las asambleas del pueblo a sus niveles respectivos y ante los órganos superiores del Estado.
Президиумом Верховного народного собрания и местными народными собраниями и комитетами в плане содействия равенству полов
la Asamblea Popular Suprema, el Presidium de la Asamblea Popular Suprema y las asambleas y comités populares locales, para promover la
образовали федеративный союз, в котором было обеспечено конституционное разделение власти между законодательными собраниями провинций и федеральным парламентом.
se unieron para constituir una unión federal, dotada de una división constitucional de poderes entre las asambleas legislativas provinciales y el Parlamento federal.
мнениями или мирными собраниями.
opiniones o reunión pacífica.
Кроме того, после ратификации народными собраниями Джамахирии и опубликования в официальном бюллетене Конвенция против пыток получила статус внутригосударственного законодательного акта,
Además, después de su ratificación por los congresos populares de la Jamahiriya y de su publicación en el Boletín Oficial, la Convención contra la Tortura pasó a ser una ley interna
ТВ призвала правительство проводить дополнительную разъяснительную работу с родителями и родительскими собраниями в начале каждого учебного года, включая информирование о тех целях,
TV exhorto al Gobierno a que concienciara más a los padres y a las asociaciones de estos al inicio de cada curso con información sobre los posibles usos de las becas
принимаемые Национальным собранием, областными собраниями и договорными органами самоуправляющихся районов
las leyes promulgadas por la Pyidaungsu Hluttaw, las Hluttaw regionales y los órganos legislativos de las divisiones
раскрываемой в связи с ежегодными общими собраниями.
los no financieros y los relacionados con las juntas generales anuales.
принятые собраниями, замечания которых принимаются во внимание.
resoluciones que adoptan los congresos, teniendo en cuenta sus observaciones.
которая была ратифицирована народными собраниями и опубликована в Официальном бюллетене,
Inhumanos o Degradantes, los congresos del pueblo la ratificaron
Результатов: 82, Время: 0.0665

Собраниями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский