СОБРАТЬЕВ - перевод на Испанском

hermanos
брат
братец
братан
братишка
бро
братик
братской
semejantes
аналогичный
такой же
аналогично
подобного
похож
сходным
compañeros
напарник
партнер
приятель
сосед
товарищ
коллега
друг
компаньон
дружище
спутник
congéneres
конгенером
compatriotas
соотечественник
соотечественница
земляк
otros
другой
еще один
иным
друга
второй
очередной

Примеры использования Собратьев на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
который необходимо предпринять, чтобы убедить кого-то предать своих собратьев.
querías convencer a una persona a traicionar a sus conciudadanos.
Нхома хочет, чтобы эта мечта глобальных технократов стала действительностью для ее собратьев малавийских жителей.
Nkhoma quiere que este sueño de los tecnócratas globales se convierta en realidad para sus paisanos malawíes.
Мы считаем, что моральная ответственность за смягчение страданий собратьев простирается за пределы границ,
Pensamos que la responsabilidad moral de aliviar el sufrimiento de los semejantes trasciende las fronteras,
чтобы отличаться от своих собратьев с сомнительной репутацией.
en sus nombres para distinguirlos de sus primos de dudosa reputación.
Наконец, он заявил, что палестинцы отвергают израильские требования принять меры против своих собратьев и не желают подчиняться в этом вопросе диктату, от кого бы он ни исходил.
Por último, el Sr. Arafat declaró que los palestinos rechazaban las exigencias israelíes en cuanto a que actuaran contra sus hermanos y que no estaban en disposición de aceptar dictados de nadie sobre esa cuestión.
Lt;< Мы приложим все усилия к тому, чтобы избавить наших собратьев-- мужчин,
No escatimaremos esfuerzos para liberar a nuestros semejantes, hombres, mujeres
Негодование арабских граждан Израиля по поводу убийств их собратьев за границей привело к бойкоту, который стоил Пересу нескольких тысяч голосов, которых ему не хватило для победы.
La ira de los ciudadanos árabes del norte de Israel por las muertes de sus hermanos más allá de la frontera condujo a un boicot que le costó a Peres los pocos miles de votos que necesitaba para triunfar.
с тем чтобы избавить наших собратьев женщин, мужчин
para liberar a nuestros semejantes, mujeres, hombres
нагнетают напряженность до предела, словно они боятся отстать от своих собратьев в Боснии и Герцеговине.
no quisieran quedar atrás en relación con sus hermanos de Bosnia y Herzegovina.
южнокорейского фермера в Канкуне, отдавшего жизнь, чтобы привлечь внимание к бедственному положению своих собратьев- фермеров всего мира, находящихся на грани краха.
el suicidio de aquel valiente agricultor surcoreano que entregó su vida en Cancún para llamar la atención sobre las tribulaciones de sus compañeros agricultores que se encuentran al borde del desastre en todo el mundo.
Другая реальность-- это массовое переселение наших собратьев киприотов- турок из оккупированных районов,
Otra realidad es la emigración en masa de nuestros compatriotas turcochipriotas de los territorios ocupados y la constante amenaza que plantean
эффективной реакции на гуманитарные кризисы для облегчения страданий наших собратьев по человеческой расе.
responder de manera oportuna, coordinada y eficaz a las crisis humanitarias para mitigar los sufrimientos de nuestros semejantes.
разрушения и страданий наших собратьев по разуму в опустошенных районах,
la destrucción y el sufrimiento de nuestros semejantes en las zonas devastadas,
По мнению заявителей, в процессе рассмотрения вопроса о выдаче защитных виз основной заявитель представил национальным органам доказательства в форме письменных заявлений его христианских собратьев о религиозных гонениях в Китае.
Los autores afirman que, durante el proceso para obtener un visado de protección, el autor principal presentó a las autoridades nacionales pruebas que consistían en declaraciones escritas de otros cristianos acerca de la persecución religiosa en China.
Приветствуя вас в Южной Африке, мы приветствуем вас как собратьев по борьбе, присоединившихся к нам для того, чтобы одолеть и победить такое преступление против человечности, как апартеид.
Al darles la bienvenida a Sudáfrica les acogemos como camaradas de combate que se han sumado a nosotros en la lucha por derrotar y eliminar el crimen de apartheid contra la humanidad.
присутствия на западной границе беженцев хуту, власти Руанды попросили своих конголезских собратьев- тутси,
Rwanda ve amagada su seguridad en la frontera oeste por la presencia de refugiados hutu en ella; y requiere que sus hermanos tutsi congoleses,
они приложат" все усилия к тому, чтобы избавить наших собратьев мужчин, женщин
no escatimarían" esfuerzos para liberar a nuestros semejantes, hombres, mujeres
отправлены на фронт воевать против их собратьев- сербов из Республики Сербская Краина.
enviados a la línea de fuego para combatir a sus hermanos serbios de la República de la Krajina Serbia.
Мы приложим все усилия к тому, чтобы избавить наших собратьев- мужчин,
No escatimaremos esfuerzos para liberar a nuestros semejantes, hombres, mujeres
на чрезвычайную гуманитарную ситуацию, обрушившуюся на наших карибских собратьев, с которыми мы едины со дня обретения независимости и в борьбе за свободу и независимость.
agradecemos profundamente a los Estados Miembros de las Naciones Unidas que, de manera desprendida y generosa, han respondido con prontitud a la emergencia humanitaria que embarga a nuestros hermanos caribeños, con los cuales estamos unidos desde los tiempos de la independencia y en la lucha por la libertad y la independencia.
Результатов: 60, Время: 0.2071

Собратьев на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский