СОВЕТОМ ПОПЕЧИТЕЛЕЙ - перевод на Испанском

junta de consejeros
junta directiva
руководящий совет
совета директоров
совет управляющих
правления
совет попечителей
распорядительный совет
руководящий комитет
попечительский совет
por el consejo de guardianes

Примеры использования Советом попечителей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Все рекомендации, вынесенные Советом попечителей на его десятой сессии, были утверждены 16 марта 2005 года Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека от имени Генерального секретаря.
Todas las recomendaciones formuladas por la Junta de Síndicos en su décimo período de sesiones fueron aprobadas el 16 de marzo de 2005 por el Alto Comisionado interino de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en nombre del Secretario General.
не был утвержден Советом попечителей( конституционный надзорный орган)
no fue aprobada por el Consejo de Guardianes(órgano supervisor constitucional)
В нем представлены рекомендации, принятые Советом попечителей Фонда на его тридцать пятой сессии,
En el informe se presentan las recomendaciones aprobadas por la Junta de Síndicos del Fondo en su 35º período de sesiones,
Социальный Совет просил Генерального секретаря разработать в консультации с Советом попечителей МУНИУЖ новую структуру
Social pidió al Secretario General que, en consulta con la Junta de Consejeros del INSTRAW,
Наций для жертв пыток, в частности о рекомендациях, принятых Советом попечителей Фонда на его тридцать восьмой сессии.
en particular sobre las recomendaciones aprobadas por la Junta de Síndicos del Fondo en su 38º período de sesiones.
доклад содержит информацию о рекомендациях, принятых Советом попечителей на его двадцать третьей сессии,
en el presente informe se proporciona información sobre las recomendaciones aprobadas por la Junta de Síndicos en su 23º período de sesiones,
субсидии на осуществление проектов, утвержденные Советом попечителей на его десятой сессии.
subvenciones para proyectos aprobados por la Junta de Síndicos en su décimo período de sesiones.
содержит информацию о решениях, принятых Советом попечителей Фонда на его двадцать седьмой и двадцать восьмой сессиях.
contiene información sobre las decisiones adoptadas por la Junta de Síndicos del Fondo en sus períodos de sesiones 27º y 28º.
Функция по поддержанию связи с Советом попечителей Международной школы Организации Объединенных Наций была передана из Отдела медицинского обслуживания в Канцелярию помощника Генерального секретаря в связи с необходимостью в координации в рамках всей организации.
La función de enlace con la Junta Directiva de la Escuela Internacional de las Naciones Unidas se traspasó de la División de Servicios Médicos a la Oficina del Subsecretario General, dada la necesidad de ejercer una función de coordinación en toda la Organización.
На каждой ежегодной сессии секретариат Фонда отчитывается перед Советом попечителей о ходе выполнения решений, принятых на предыдущей сессии и утвержденных Верховным комиссаром
La secretaría del Fondo presenta un informe a la Junta de Síndicos en cada período de sesiones anual sobre la aplicación de las decisiones adoptadas en el período de sesiones anterior
утвержден для представления Генеральной Ассамблее Советом попечителей Института на пятидесятой сессии Консультативного совета по вопросам разоружения при Генеральном секретаре, состоявшейся 9- 11 июля 2008 года.
aprobado para presentarlo a la Asamblea General por la Junta de Consejeros del Instituto en el 50º período de sesiones de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme del Secretario General, celebrado del 9 al 11 de julio de 2008.
Как было рекомендовано Советом попечителей и Комиссией, Верховный комиссар 9 сентября 2002 года направил всем правительствам письмо с призывом вносить взносы в Фонд
Con arreglo a la recomendación de la Junta de Síndicos y la Comisión, el 9 de septiembre de 2002 el Alto Comisionado envió una carta a todos los gobiernos solicitándoles que contribuyesen al Fondo
Верховный комиссар по правам человека от имени Генерального секретаря в консультации с Советом попечителей управляет четырьмя целевыми фондами по правам человека, финансируемыми за счет добровольных взносов.
El Alto Comisionado para los Derechos Humanos administra en nombre del Secretario General y con el asesoramiento de las juntas de consejeros, cuatro fondos fiduciarios en materia de derechos humanos que se financian a través de contribuciones voluntarias.
В случае конфликта между парламентом и Советом попечителей разрешением возникшего разногласия занимается Совет по защите наивысших интересов существующего строя,
En caso de conflicto entre el Parlamento y el Consejo de Guardianes, el diferendo es arbitrado por el Consejo de Discernimiento del Interés Superior del Régimen,
Как было рекомендовано Советом попечителей и Комиссией, исполняющий обязанности Верховного комиссара по правам человека в начале октября 2003 года направил всем правительствам письмо с призывом вносить взносы в Фонд и обратил их внимание на соответствующие резолюции.
Con arreglo a la recomendación de la Junta de Síndicos y de la Comisión, a principios de octubre de 2003 el Alto Comisionado Interino para los Derechos Humanos envió una carta a todos los gobiernos solicitándoles que contribuyesen al Fondo y señalando a su atención las resoluciones correspondientes.
Утвержденная Советом попечителей на его совещании в июне 1994 года программа исследований предусматривает проведение исследований по трем основным темам:
El programa de investigación aprobado por la Junta de Consejeros en su reunión de junio de 1994 se centraba en tres temas principales,
Обеспечить использование Советом попечителей в большей мере ориентированного на перспективу подхода,
Una función más dinámica para la Junta de Consejeros, incluidas la participación en la formulación de políticas,
которые могут быть определены Советом попечителей или запрошены Генеральным секретарем
actividades que decida el Consejo Directivo o le soliciten el Secretario General
Эти предложения по реформе были утверждены Советом попечителей ЮНИТАР в июне 2007 года
Esas propuestas de reforma recibieron el apoyo de la Junta de Consejeros del UNITAR en julio de 2007,
Директор ЮНИДИР совместно с УСВН, Советом попечителей и Секретариатом будет изыскивать пути
El Director del UNIDIR trabajará con la OSSI, la Junta y la Secretaría a fin de examinar los medios
Результатов: 481, Время: 0.0476

Советом попечителей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский