СОВЕЩАНИЙ - перевод на Испанском

reuniones
совещание
встреча
заседание
сбор
собрание
мероприятие
сессия
conferencias
конференция
совещание
лекция
reunión
совещание
встреча
заседание
сбор
собрание
мероприятие
сессия

Примеры использования Совещаний на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет рекомендовал регулярно информировать его об итогах совещаний АКК.
El Comité recomendó que se le informe regularmente de los resultados de las sesiones del CAC.
Ii. деятельность по осуществлению рекомендаций совещаний между.
Ii. medidas adoptadas atendiendo a las recomendaciones de las reuniones celebradas entre el sistema de.
Кресло для совещаний.
Sillas para seminarios.
Число проведенных координационных совещаний.
Número de reuniones de coordinación celebradas.
Суточные( 7 дней совещаний) b.
Dietas(7 días de deliberaciones)b.
Расписание и договоренности, касающиеся совещаний;
Organización y calendario de la reuniones;
Он ждет в зале совещаний.
Está esperando en la sala de conferencias.
Ежегодных совещаний для выработки руководящих указаний,
Conferencias anuales para proporcionar orientación,
Наиболее заметными итогами работы Группы, кроме совещаний, являются письменные доклады,
Los productos más visibles del Grupo, aparte de las conferencias, son los documentos escritos,
Обеспечивать координацию работы совещаний по взаимосвязанным вопросам,
Asegurar la coordinación con reuniones sobre temas conexos,
Члены Ословской группы приняли активное участие в этом процессе в ходе совещаний, а также использовали электронные средства связи для представления материалов и обмена мнениями.
Los miembros del Grupo de Oslo participaron activamente en el proceso durante las reuniones y también mediante contribuciones electrónicas e intercambio de opiniones.
Фонд занимается координацией совещаний с Постоянным форумом по вопросам коренных народов в ходе сессий форума.
La Fundación coordinó las sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas durante sus períodos de sesiones..
Несмотря на наличие программы семейных совещаний, ощущается нехватка мер
A pesar de la instauración del programa de conferencias con la familia, hay pocas medidas
На брифинге было указано, что эту оценку подкрепляют результаты совещаний по технической оценке, которые были созваны ЮНСКОМ,
En la sesión informativa se indicó que esta evaluación estaba corroborada por las reuniones de evaluación técnica convocadas por la UNSCOM,
В ходе совещаний с представителями ивуарийских органов власти Группа неоднократно предоставляла разъяснения относительно процедуры применения изъятий из режима эмбарго на поставки оружия.
En muchas ocasiones, durante las reuniones con las autoridades de Côte d' Ivoire, el Grupo explicó los procedimientos de exención del embargo de armas.
Для созываемых ежегодно совещаний экспертов( ныне Межправительственная группа экспертов)
Se han preparado estudios e informes que se presentarán a la Reunión de Expertos(actualmente Grupo Intergubernamental de Expertos)
Наиболее примечательными результатами работы Группы, помимо совещаний, являются документы с углубленным обзором текущих событий в сфере реестров предприятий.
Los productos más visibles del Grupo, aparte de las conferencias, son los documentos escritos, que proporcionan una visión exhaustiva de la evolución actual de los registros de actividades empresariales.
Учитывая ограниченные возможности совещаний старших должностных лиц, которые начинаются за два дня до начала Конференции министров иностранных дел.
Teniendo en cuenta las limitadas atribuciones asignadas a la reunión de funcionarios superiores que precede a lo sumo en dos días a la Conferencia de Ministros de Relaciones Exteriores.
Среди них-- речи и документы совещаний Оттоманского совета министров с 1914 по 1922 год.
Entre esos documentos se encuentran los discursos y las deliberaciones del Consejo Otomano de Ministros, de 1914 a 1922.
В ходе этих совещаний неоднократно затрагивалась тема все расширяющегося сотрудничества между субрегиональными неправительственными и другими организациями.
El aumento de la cooperación entre todas las organizaciones subregionales y entre éstas y las organizaciones no gubernamentales y otras fue un tema que se mencionó a menudo durante las reuniones.
Результатов: 22894, Время: 0.1008

Совещаний на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский