СОДЕРЖИМОМ - перевод на Испанском

contenido
содержание
содержимое
контент
суть
существо
наполнение
содержащийся
материалы
изложенный
contenidos
содержание
содержимое
контент
суть
существо
наполнение
содержащийся
материалы
изложенный

Примеры использования Содержимом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
в то же время не было обнаружено никаких его следов в содержимом желудка.
no había evidencia de ello en el contenido de su estómago.
вторая часть вставляет текст, основанный на содержимом поля.
en la segunda parte se inserta texto según el contenido de un campo.
размещающих товары по контейнерам, требуется предоставлять транспортным компаниям лишь крайне скудную информацию о содержимом таких контейнеров, что облегчает сокрытие истинного характера поставляемых товаров,
a los que cargan los contenedores solo se les requiere que proporcionen a las compañías de transporte marítimo información muy escasa acerca de su contenido, con lo que se hace más fácil ocultar la auténtica naturaleza de los bienes,
получатель) или содержимом пакетов, но и на основании данных о соединении.
no solamente por el origen, destino o contenido del paquete.
Такая тема не содержит информации о содержимом вашей статьи.
Este asunto no aporta ningún detalle sobre el contenido del artículo.
Чтобы эти сведения включали данные о содержимом тары( точное указание объема
Estos datos indicarán el contenido del contenedor(cantidades exactas de volumen
проведение работы совместно с международными организациями в целях обеспечения заблаговременного предоставления в электронной форме информации о содержимом контейнеров должностным лицам таможенной службы,
examinar los contenedores de alto riesgo, y cooperar con las organizaciones internacionales para requerir la transmisión por adelantado de información electrónica sobre el contenido de los contenedores a los agentes de aduanas, portuarios
он сделал заявление о краже сумочки, однако в справке ничего не говорилось о ее содержимом.
en el que no puede darse fe del contenido del maletín robado.
Вариант Подогнать содержимое пропорционально точно вписывает изображение в прямоугольник.
Seleccionando'ejuste de contenido proporcionalmente' coloca la imagen de la perfección dentro del rectángulo.
Очистить содержимое таблицы.
Limpia la tabla de contenido.
Содержимое неизвестно.
De contenido desconocido.
Ты должен увидеть содержимое чемодана, Райан.
Necesitas ver lo que hay en el maletín, Ryan.
Автор содержимого добавленного в документ.
El autor de los contenidos añadidos a un documento.
Содержимое контекста AmarokName.
Un contenedor para el contexto de AmarokName.
Содержимое контекста по вертикалиComment.
Contenedor de contexto verticalComment.
Характера и активности содержимого;
El carácter y la actividad del contenido;
Я ненавижу все содержимое этого холодильника.
Odio todo lo que hay en esa nevera.
Вчера интернет был платформой для презентации содержимого.
El internet de antes era una plataforma para la presentación de contenidos.
Признания в руки Farm Содержимое.
Confesiones de una granja de contenido.
Значит, его не интересует содержимое хранилища.
Significaría que no está interesada en lo que hay dentro de la cámara.
Результатов: 73, Время: 0.0787

Содержимом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский