СОЗДАЛО - перевод на Испанском

ha establecido
ha creado
constituyó
создавать
являться
служить
составлять
образовывать
считаться
формировать
приравниваться
лежать
представлять собой
crea
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить
instituyó
введение
обеспечение
создания
создать
установить
ввести
учредить
установления
разработать
внедрения
la creación
formó
создавать
образовывать
формировать
обучать
быть составной
являться
составлять
объединяться
подготовки
формирования
instaló
установка
устанавливать
создание
монтаж
создать
разместить
внедрить
смонтировать
planteó
создавать
представлять
ставить
выдвигать
вопрос
подниматься
поднять
возникнуть
затронуть
вызвать
ha construido

Примеры использования Создало на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это положение создало проблемы в социально-экономическом плане
Esa situación ha generado problemas de carácter social,
Тем временем УСВН начало принимать меры по повышению качества, в том числе создало Секцию профессиональной практики для осуществления программы контроля качества.
Mientras tanto, la OSSI ha tomado medidas para mejorar la calidad, entre ellas la creación de una sección de servicios de prácticas profesionales encargada de implementar un programa de garantía de la calidad.
Предоставление действующим в этих зонах компаниям особых исключений из разных положений закона о труде создало реальную опасность для эксплуатации трудящихся- женщин.
El otorgamiento de exenciones especiales a las empresas instaladas en esas zonas respecto de diversas disposiciones de la legislación laboral crea un verdadero peligro de explotación de las mujeres trabajadoras.
Кроме того, Федеральное управление полиции создало компьютеризированную систему регистрации информации о торговле людьми.
Por otra parte, la Oficina federal de Policía instaló un sistema informático para registrar la información relativa a la trata de seres humanos.
Министерство охраны окружающей среды создало многосубъектные рабочие группы для разработки планов действий в приоритетных областях.
El Ministerio de Medio Ambiente formó grupos de trabajo de múltiples interesados para preparar planes de acción en las esferas prioritarias.
ПН создало комитеты по мониторингу
El Gobierno instituyó comités de seguimiento
Это создало огромные сложности для сирийского гражданского воздушного транспорта
Esto ha generado graves dificultades para el sector de transporte aéreo civil sirio
Расширение определения народа саами привело к возникновению дополнительных проблем и создало напряженность среди групп населения в северной Финляндии.
La ampliación de la definición de sami ha resultado problemática y crea tensiones entre los grupos de población del norte de Finlandia.
Для достижения этих целей в марте 2002 года правительство Мексики создало Комитет по вопросам статуса беженцев и Рабочую группу по вопросам беженцев.
Para cumplir estos objetivos, en marzo de 2002 el Gobierno mexicano instaló un Comité de Elegibilidad y un Grupo de Trabajo sobre Refugiados.
В январе 2007 года правительство создало вторую комиссию, которая беседовала с некоторыми из главных лиц, якобы причастных к суммарным казням или исчезновениям.
En enero de 2007, el Gobierno formó una segunda comisión que entrevistó a varias personas clave supuestamente involucradas en ejecuciones sumarias o desapariciones.
Предварительное соглашение немедленно создало проблемы для Мэй,
Este acuerdo preliminar planteó enseguida un problema a May,
В докладе также сообщается об отмене системы смягчения наказаний, что создало напряженную ситуацию в центрах содержания под стражей.
El informe menciona también la eliminación de las medidas de reducción de condena, lo que ha generado una situación de tensión en los centros de detención.
Кроме того, в ряде провинций управление тюрьмами создало и открыло центры реабилитации для детей,
Además, la administración penitenciaria ha construido y abierto centros de rehabilitación en numerosas provincias,
В 1970 году правительство создало индустриальные парки для обработки текстиля
En los años setenta el gobierno instaló parques industriales para procesar textiles
Кроме того, это высокотоксичное вещество, столь широко применяемое в местах проживания гражданского населения, создало реальную угрозу для здоровья врачей, которые лечат пациентов.
Además, esta sustancia sumamente tóxica, que se usó tan ampliamente en entornos civiles, planteó una verdadera amenaza sanitaria a los médicos que trataban a los pacientes.
говорит, что учреждение Совета по правам человека создало условия, способствующие рассмотрению прав человека на основе диалога.
dice que la creación del Consejo de Derechos Humanos ha generado un entorno favorable para abordar cuestiones de derechos humanos mediante el diálogo.
Министерство социальной солидарности создало приюты для детей, лишенных домашнего ухода, для обеспечения их надлежащего развития и воспитания.
El Ministerio de Solidaridad Social ha construido centros de acogida para niños sin cuidados familiares a fin de garantizar que reciban una crianza adecuada.
Нераспространению уделялось повышенное внимание в ущерб двум другим элементам, что создало кризис доверия.
Se ha hecho hincapié en la no proliferación a expensas de los otros dos pilares, lo que ha generado una crisis de confianza.
В 2010 году ухудшение обстановки в части безопасности создало беспрецедентные трудности для осуществления запланированной деятельности Миссии.
En 2010, el deterioro de la situación de la seguridad planteó un problema sin precedentes para las actividades previstas de la Misión.
Израильское правительство создало по крайней мере семь промышленных зон на Западном берегу
El Gobierno de Israel ha construido al menos siete polígonos industriales en la Ribera Occidental
Результатов: 3338, Время: 0.3499

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский