СОЗЫВ - перевод на Испанском

convocación
созыв
проведение
организацию
celebración
проведение
празднование
созыв
заключение
организации
праздник
провести
мероприятия
торжество
convocatoria
созыв
проведение
приглашение
призыв
конкурс
привлечение
привлечение представлений
повестку о призыве
объявлении
celebrar
отпраздновать
состояться
приветствовать
заключать
провести
проведения
созвать
отметить
празднования
организовать
organizar
организовывать
организация
проведение
проводить
созывать
устраивать
наладить
систематизации
reunión
совещание
встреча
заседание
сбор
собрание
мероприятие
сессия
haber convocado
haya convocado
ha convocado
celebre
отпраздновать
состояться
приветствовать
заключать
провести
проведения
созвать
отметить
празднования
организовать
celebrada
отпраздновать
состояться
приветствовать
заключать
провести
проведения
созвать
отметить
празднования
организовать

Примеры использования Созыв на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, оно поддерживает созыв под эгидой Организации Объединенных Наций международной конференции по терроризму.
Además, es partidaria de que se celebre una conferencia internacional sobre el terrorismo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.
Созыв 4 апреля 2003 года Комиссии по установлению мира в Итури
Reunión de la Comisión de Pacificación de Ituri el 4 de abril de 2003
Таиланд приветствует созыв Генеральным секретарем 22 сентября совещания высокого уровня по вопросам ядерной безопасности.
Tailandia acoge con agrado el hecho de que el Secretario General haya convocado la reunión de alto nivel sobre seguridad nuclear para el 22 de septiembre.
Правительство приветствует далее созыв в Вашингтоне 12 и 13 апреля 2010 года саммита по вопросам ядерной безопасности.
Además, el Gobierno acoge con beneplácito la Cumbre de Seguridad Nuclear celebrada en Washington, D.C. los días 12 y 13 de abril de 2010.
Созыв ККО в целях рассмотрения вопроса осуществления статьи 15( 7) Протокола 2 к Арушскому соглашению.
Reunión del Comité de Supervisión de la Aplicación para estudiar la aplicación del apartado 7 del artículo 15 del segundo Protocolo de Arusha.
Моя страна приветствует созыв Генеральным секретарем международного совещания по разминированию, состоявшегося 5- 7
Mi país se complace por el hecho de que el Secretario General haya convocado la Reunión Internacional sobre Remoción de Minas,
проводимые поддерживающей оппозицию группой" Друзья Сирии", и созыв в Тегеране международной конференции 29 мая.
oposición Amigos de Siria, y una conferencia internacional celebrada en Teherán el 29 de mayo.
Созыв конференции ЮНИСПЕЙС- III,
La reunión de UNISPACE III,
благодарю Вас за созыв этого заседания Генеральной Ассамблеи на высоком уровне.
Le agradezco que haya convocado esta reunión de alto nivel de la Asamblea General.
Однако прибыть на заседание этого комитета они смогли только в декабре 1995 года, поскольку его созыв неоднократно откладывался.
Sin embargo, sólo pudieron comparecer ante el comité en diciembre de 1995, ya que varias veces se había aplazado su reunión.
Швейцария хотела бы поблагодарить Вас за созыв этой дискуссии.
Suiza le agradece que haya convocado este debate.
Франция считает, что идея создания мониторингового механизма важна сейчас, как никогда, и что созыв международной конференции- это цель, которую надлежит достичь в кратчайшие возможные сроки.
Francia estima que el mecanismo de supervisión conserva toda su vigencia y que la reunión de la conferencia internacional es una meta que se debe alcanzar lo antes posible.
Группа африканских государств с удовлетворением отмечает созыв первой неформальной сессии по вопросам существа в рамках подготовки к Конференции.
El Grupo de los Estados de África toma nota con satisfacción de la celebración del primer período de sesiones sustantivo del proceso preparatorio de la Conferencia.
Регулярный созыв ОООНБ форума для национальных властей
Foro convocado periódicamente por la BNUB para las autoridades nacionales
Бангладеш считает важным выработать консенсусное определение терроризма, и созыв международной конференции высокого уровня был бы для этого чрезвычайно полезен.
Considera importante llegar a una definición del terrorismo que sea ampliamente aceptada y a la convocación de una conferencia internacional de alto nivel que sería sumamente útil para ese propósito.
Приветствовать созыв Конференции Арабского межпарламентского союза в Эрбиле,
Manifestar beneplácito por la celebración de la Conferencia de la Unión Interparlamentaria Árabe en la ciudad de Irbil(Iraq)
В этом контексте мы приветствовали созыв третьей Конференции по содействию вступлению в силу ДВЗЯИ, которая состоялась в
En ese contexto, nos alegró que se convocara la tercera Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del TPCE,
АСЕАН подтверждает, что она поддерживает созыв четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению.
La ASEAN reitera su apoyo a la convocación del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme.
Мы с интересом отмечаем созыв Международной конференции по вопросам доступа к гражданской атомной энергетике, проходившей в Париже в марте этого года.
Tomamos nota con interés de la convocación de la Conferencia internacional sobre acceso a la energía nuclear con fines civiles que se celebró en París, en marzo pasado.
С признательностью принимает к сведению созыв ежегодно проводимого с 2008 года Форума Организации Объединенных Наций по вопросам частного сектора;
Toma nota con aprecio de la celebración de un Foro de las Naciones Unidas del Sector Privado cada año desde 2008;
Результатов: 3460, Время: 0.0673

Созыв на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский