СОЛДАТ - перевод на Испанском

soldado
солдат
рядовой
военнослужащий
воин
боец
военный
призывника
капрал
soldados
солдат
рядовой
военнослужащий
воин
боец
военный
призывника
капрал
tropas
отряд
стая
войска
военнослужащих
рядовой состав
hombres
человек
мужчина
парень
мужик
чувак
старик
приятель
муж
блин
hombre
человек
мужчина
парень
мужик
чувак
старик
приятель
муж
блин

Примеры использования Солдат на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты солдат, верно?
Eres una soldado,¿verdad?
Я Американский солдат, белая женщина.
Soy una soldado americana, una mujer blanca.
Да, а британский солдат может произвести три выстрела в минуту.
Sí, y las tropas Británicas pueden efectuar tres disparos en un minuto.
Каких солдат?
¿Qué militares?
Я солдат, я могу о себе позаботиться.
Soy una soldado. Puedo manejarme.
Он солдат и я давно его не видела.
Se trata de un soldado. No lo veo muy a menudo.
Тот солдат, Наката…- Да?
¿Recuerda al soldado Nakata?
Мой прадед готовил для солдат в эпоху британского правления.
Mi bisabuelo era cocinero del ejército en la época del Raj británico.
Это программа для солдат, получивших ранения.
El programa de combatientes heridos del Ejército.
Множество солдат, из Джорджии и те, кто подчиняется Монро, бесцельно скитаются.
Muchos de las tropas, de Georgia y de Monroe, solo estaban vagando.
Я видел, как несколько солдат навсегда лишились аппетита таким образом.
He visto a más de un soldado perder su apetito de esa forma.
Сколько солдат?
Cuántos guerreros?
Через час соберите солдат, возвращайтесь в Берлин…-
Recoger la guardia, volver a Berlín
У нас десятки тысяч солдат в Корее и Японии.
Tenemos decenas de miles de las tropas en Corea y Japón.
Теперь Солдат Джо наденет на меня наручники.
Ahora, G.I. Joe me va a esposar.
Нет, но День баскских солдат отмечается в конце этой недели.
No, pero el día del Soldado Vasco se celebra a finales de semana.
Большое число вестфальских солдат погибло в Русской кампании 1812 года.
Un gran número de tropas de Westfalia perecieron durante la campaña rusa de 1812.
Не в наших интересах, чтобы в солдат стреляли по ошибке.
No queremos ningún soldado disparando por error.
одет как римский солдат.
está disfrazado de soldado romano.
Десятки палестинцев забросали камнями солдат в центре Наблуса.
Docenas de palestinos arrojaron piedras contra los soldados en el centro de Naplusa.
Результатов: 9224, Время: 0.1374

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский