СОПОСТАВЛЕНИЕМ - перевод на Испанском

comparación
сопоставление
сравнение
отличие
сопоставимость
процентов
компараторе
сопоставить
показателя
сравнить
comparar
сравниться
сопоставимость
сравнить
сопоставления
сопоставить
сравнения
сравнительного анализа
сопоставимы
соотнести
сверить
cotejando
сопоставления
сопоставить
сравнить
обобщения
сверки
проверить
проверки
сверить
cotejo
сопоставление
сверка
обобщения
сбор
сличение
перекрестную проверку

Примеры использования Сопоставлением на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
полной мере использовать преимущества, обусловливаемые определением затрат на достижение ожидаемых результатов в рамках осуществления объединенных инвестиций и их сопоставлением с отраслевыми нормами.
la Tesorería podría aprovechar plenamente las ventajas derivadas de determinar el costo de alcanzar los resultados previstos en las inversiones mancomunadas y evaluarlo en comparación con las prácticas industriales.
которое будет сопровождаться сопоставлением совокупного вознаграждения, предусмотренного в общей системе,
hacer en ese contexto una comparación entre la remuneración total prevista por el régimen común
трудности с агрегированием и сопоставлением данных о кадастрах обусловлены различиями в определениях,
dificultades en la agregación y comparación de los datos de los inventarios porque se han utilizado
Группа является единственным международным форумом, занимающимся анализом и сопоставлением основополагающих принципов статистических систем,
Es el único foro internacional que se ocupa de analizar y comparar los fundamentos de los sistemas estadísticos, como también se refleja
Поскольку бюджетом по программе на 1999 год не предусматривается статья расходов на деятельность, связанную с сопоставлением данных, материальные последствия какой бы то ни было дальнейшей деятельности секретариата необходимо будет учесть в бюджете по программе на двухлетний период 2000- 2001 годов.
En el presupuesto por programas correspondiente al año 1999 no se han incluido créditos para las tareas relacionadas con la comparación de datos, por lo que las consecuencias presupuestarias de toda tarea complementaria por parte de la secretaría deberían examinarse en el contexto del presupuesto por programas correspondiente al bienio 2000-2001.
выразил мнение, что сопоставлением в целях определения эквивалентных классов следует охватывать все сопоставимые должности,
expresó la opinión de que la comparación de las equivalencias debería abarcar las ocupaciones comparables, incluidas las de los médicos
связанных с достижением их целевых показателей по сокращению выбросов и сопоставлением уровня усилий по сокращению выбросов;
los supuestos relacionados con la consecución de sus metas de reducción de las emisiones y una comparación de los esfuerzos de reducción de las emisiones;
их анализом, сопоставлением и систематизацией.
análisis, comparación y sistematización.
Хотя из-за технических трудностей с сопоставлением данных о рабочей силе из переписей
Aunque, debido a dificultades técnicas en la comparación de datos sobre la fuerza de trabajo procedentes de censos
таблицы с сопоставлением процентной доли ресурсов, реально распределенных по регионам
con gráficos en que se comparen los porcentajes de las proporciones realmente desembolsadas por regiones
показывает полную статистическую картину. Этот анализ ограничивается сопоставлением периодов 1985- 1994 и 2000- 2006 годов с целью выявить наметившиеся тенденции.
proporciona un panorama estadístico detallado y centrado en una comparación de los períodos 1985-1994 y 2000-2006 a fin de indicar las tendencias probables proyectadas en el tiempo.
занимались сопоставлением и согласованием вопросников,
se referían a la comparación y armonización de los cuestionarios,
Комиссия пришла к мнению о том, что вариантом, наиболее полно удовлетворяющим указанным критериям, является метод, в соответствии с которым всем системам оплаты, охватываемым сопоставлением, присваиваются равные веса, т. е. метод равного взвешивания.
la Comisión estimó que la opción que mejor se ajustaba a los criterios mencionados era el método por el cual se asignaban iguales coeficientes de ponderación a todos los sistemas de remuneración incluidos en la comparación, es decir.
и ограничивается сопоставлением периодов 1985- 1994 годов
se limita a una comparación de los períodos 1985-1994
используя утвержденную Генеральной Ассамблеей методологию таким образом, чтобы обеспечивалось соответствие с сопоставлением совокупного вознаграждения в Организации Объединенных Наций
utilizando la metodología aprobada por la Asamblea General en forma compatible con la comparación entre la remuneración total de los funcionarios de los Estados Unidos
месту жительства, сопоставлением апелляций с идентификационными файлами,
el lugar de residencia, cotejar las apelaciones con los legajos de identificación,
оценкой и сопоставлением тендерных заявок,
la evaluación y la comparación de las ofertas, deberían regularse,
Обследование по странам, участвующим в поясных сопоставлениях.
Una encuesta dirigida a los países participantes en la comparación en cadena.
Поясное обследование, охватывающее страны, участвующие в поясных сопоставлениях.
Una encuesta especial dirigida a todos los países que participaron en la comparación en cadena.
Значительное большинство респондентов удовлетворены своим участием в поясных сопоставлениях.
Una gran mayoría de los encuestados declararon estar satisfechos con su participación en la comparación en cadena.
Результатов: 65, Время: 0.1952

Сопоставлением на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский