СОПРОТИВЛЯЛИСЬ - перевод на Испанском

resistieron
противостоять
сопротивляться
сопротивление
оказывать сопротивление
противиться
продержаться
противодействовать
бороться
выдержать
устоять
opusieron resistencia
сопротивление
оказать сопротивление
сопротивляться
противодействовать
противостоять
resistencia
сопротивление
сопротивляемость
стойкость
выносливость
противодействие
нежелание
прочность
подполье
противостояние
устойчивости
lucharon
бороться
сражаться
драться
воевать
противодействовать
противостоять
вести
сопротивляться
биться
борьбы
resistimos
противостоять
сопротивляться
сопротивление
оказывать сопротивление
противиться
продержаться
противодействовать
бороться
выдержать
устоять
pelearon
драться
сражаться
бороться
ссориться
ругаться
воевать
биться
спорить
драки
боя

Примеры использования Сопротивлялись на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы были внимательны к изучению политики борьбы с бедностью, но мы сопротивлялись политическому лоббированию.
Estuvimos atentos a la política de la pobreza, pero nos resistimos al cabildeo político.
Киприоты- турки никогда не отказывались от своих партнерских прав, вытекающих из соглашений 1960 года, и мужественно сопротивлялись попытке захвата власти в государстве кипрско- греческой стороной.
Los turcochipriotas nunca renunciaron a derechos comunales emanantes de los Acuerdos de 1960, y resistieron valientemente el intento de anexión del Estado por el lado grecochipriota.
Я видел, как сильнейшие люди сопротивлялись около 12 минут, перед тем как… Закончить свои страдания.
He visto al hombre más fuerte resistir doce minutos antes de… terminar con su sufrimiento.
Согласно этому заявлению, вы сопротивлялись аресту, вы напали на офицера?
Según este reporte, te resististe al arresto. Atacaste a un policía.¿Ves?
Жители нашей страны всегда на деле доказывали твердую приверженность своим священным ценностям и сопротивлялись любым иностранным вторжениям или попыткам внести раскол в их ряды".
Siempre han demostrado una firme adhesión a sus valores sagrados y resistido a todas las invasiones extranjeras e intentos de división.".
Вас обвинили в воровстве тех денег. Обвинение, которое вы отрицали, и сопротивлялись которому вплоть до увольнения из полиции Гавайев.
Usted fue acusado de robar este dinero… una acusación que negó y luchó hasta el punto de renunciar a la Policía.
ни единого свидетельства, что жертвы сопротивлялись.
no hay pruebas de que ninguna víctima opusiera resistencia.
которые упорно сопротивлялись военной диктатуре, приняли в июле 1991 года участие в
los grupos militares que habían combatido enérgicamente la dictadura militar participaron en una conferencia nacional sobre la paz
Эти двое, вероятно, сопротивлялись программированию субъекта, поэтому он избавился от них.
Es probable que ambos se hayan rebelado a la programación del su-des así que se los sacó de encima.
Внутренне перемещенные лица сопротивлялись подсчету в целом ряде лагерей,
Los desplazados internos se resistieron al empadronamiento en varios de los campamentos
Проводившие эти испытания колониальные державы сопротивлялись любым попыткам обсудить ядерные испытания на ежегодных совещаниях Южнотихоокеанской комиссии.
Las Potencias coloniales que efectuaban esos ensayos se resistían a todos los intentos de tratar los ensayos nucleares en las reuniones anuales de la Comisión del Pacífico Meridional.
особенно Саудовская Аравия, до сих пор сопротивлялись давлению США оказать поддержку Малики.
especialmente Arabia Saudita, han resistido hasta ahora la presión de EE.UU. para que apoyen a Maliki.
был одним из местных вождей, которые сопротивлялись введению и взиманию нового налога.
fue uno de los jefes que se resistió a la introducción y recaudación del nuevo impuesto.
Организация Объединенных Наций в целом, сопротивлялись призывам Вашингтона к войне.
las Naciones Unidas en su conjunto, resistieron a la petición que hacía Washington para ir a la guerra.
Французы, как обычно, не сопротивлялись, так что я вступил в маленькую сельскую нормандскую деревушку
Como siempre, los franceses ofrecieron poca resistencia. Así que entré a una pequeña aldea en la Normandía rural
AIOC и прозападное иранское правительство во главе с премьер-министром Али Размарой сопротивлялись националистическому давлению, выигрывая время, чтобы еще раз пересмотреть концессионные условия AIOC в пользу Ирана.
En una primera etapa, la AIOC y el gobierno pro-occidental iraní dirigido por el primer ministro Alí Razmará resistió frente a la presión de los nacionalistas que reclamaban una nueva revisión de las condiciones de la concesión a la AIOC a favor de Irán.
сотню раз уже сопротивлялись смерти, теряли нажитое, отбивались от мерзких тварей,
un centenar de veces, hemos resistido las posesiones, luchado con unas cuantas bestias de ojos negros
такие органы решительно сопротивлялись политическому давлению на тех, кто готовит отчетность.
y que esos órganos resistan firmemente las presiones políticas en relación con la presentación de informes.
И даже несмотря на то, что некоторые компании сопротивлялись, некоторые из них- думаю, Yahoo была одной из таких- оспаривали эти действия в суде,
Y aunque algunas esas empresas se resistieron, aunque algunas de ellas… creo que Yahoo fue una… los llevaron a la Justicia,
Кроме того, с точки зрения политических ценностей США сопротивлялись соглашениям, которые могли бы узаконить цензуру, налагаемую авторитарными государствами на Интернет‑ например,
Del mismo modo, en términos de valores políticos, EE.UU. se ha resistido a los acuerdos que pudieran legitimar la censura de Internet por parte de gobiernos autoritarios
Результатов: 60, Время: 0.1077

Сопротивлялись на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский