СОСТОЯЛОСЬ НА - перевод на Испанском

celebrada en
состояться в
провести в
проведении в
созвать в
пройти в
проводиться в
созыве в
организовать в
празднованию в
tuvo lugar en
происходить в
проводиться в
проходить в
иметь место в
осуществляться в
состояться в
быть проведена в
быть места в
se llevó a cabo a

Примеры использования Состоялось на на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Восьмое Совещание государств- участников состоялось на Мертвом море,
La Octava Reunión de los Estados Partes se celebró en el Mar Muerto(Jordania)
Региональное рабочее совещание по осуществлению статьи 6 Конвенции в МОРАГ состоялось на острове Махе, Сейшельские Острова, 2- 4 ноября 2010 года.
El taller regional sobre la aplicación del artículo 6 de la Convención en los pequeños Estados insulares en desarrollo se celebró en Mahé(Seychelles) del 2 al 4 de noviembre de 2010.
Четвертое такое совещание состоялось на Карибах в 2007 году, и в настоящее время
La cuarta reunión general de ese tipo se celebró en el Caribe en 2007,
новые формы наемничества>>, которое состоялось на юридическом факультете Комплютенского университета в Мадриде 24 мая 2007 года.
las nuevas formas de las actividades de mercenarios, que se celebró en la Facultad de Derecho de la Universidad Complutense de Madrid, el 24 de mayo de 2007.
Настоящий доклад подготовлен по результатам обсуждения набросков политики ЮНИСЕФ в области информации и коммуникации( E/ ICEF/ 1997/ 17), которое состоялось на ежегодной сессии Исполнительного совета в 1997 году.
El presente informe se preparó en consonancia con un examen del esbozo de política del UNICEF en materia de información y comunicación(E/ICEF/1997/17), que tuvo lugar en el período de sesiones anual de 1997 de la Junta Ejecutiva.
хотели бы поблагодарить Генерального секретаря за созыв совещания высокого уровня по вопросам изменения климата, которое состоялось на этой неделе.
quisiéramos felicitar al Secretario General por convocar la cumbre de alto nivel sobre el cambio climático que se realizó a comienzos de esta semana.
Региональное рабочее совещание по вопросу об осуществлении статьи 6 Конвенции в Азии и Тихом океане состоялось на Бали, Индонезия, 14- 16 октября 2009 года.
El taller regional de Asia y el Pacífico sobre la aplicación del artículo 6 de la Convención se celebró en Bali(Indonesia) del 14 al 16 de octubre de 2009.
Член парламента Мальты и Докладчик Специального комитета ПАС по Ближнему Востоку достопочтенный Джордж Вэлла выступил на международном совещании Организации Объединенных Наций по вопросу о Палестине, которое состоялось на Мальте в июне 2008 года.
El Sr. George Vella, miembro del Parlamento Maltés y Relator del Comité Ad Hoc de la APM sobre el Oriente Medio, se dirigió a la Reunión Internacional de las Naciones Unidas sobre la Cuestión de Palestina, que se celebró en Malta en junio de 2008.
совещание для стран Юго-Восточной Азии, которое состоялось на Филиппинах в 1996 году.
otra para la región del Asia sudoriental, celebrada en Filipinas en 1996.
Hg/ INC. 5/ 6), с учетом обсуждения, которое состоялось на этой сессии.
teniendo en cuenta el debate que tuvo lugar en esa ocasión.
Внимание Рабочей группы было обращено на то, что данный подпункт возник в ходе предварительного обсуждения вопросов электронной торговли, которое состоялось на тридцать восьмой сессии Рабочей группы в связи с вопросом о сфере применения Конвенции Организации Объединенных Наций о купле- продаже.
Se recordó al Grupo de Trabajo que este apartado tenía su origen en unas deliberaciones preliminares sobre cuestiones de comercio electrónico que tuvieron lugar en el Grupo de Trabajo, en su 38º período de sesiones, respecto del ámbito de aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Compraventa.
Кроме того, ПРООН предоставила средства для проведения совещания экспертов по перспективам внешнего финансирования для стран Латинской Америки и Карибского бассейна, которое состоялось на острове Маргарита,
El PNUD también proporcionó financiamiento a la Reunión de expertos sobre las perspectivas de financiamiento externo para América Latina y el Caribe, que se llevó a cabo en la Isla Margarita, Venezuela,
Отмечает, что Конференция министров промышленности африканских стран на своем одиннадцатом совещании, которое состоялось на Маврикии 31 мая- 4 июня 1993 года, рассмотрела план действий по
Toma nota de que la Conferencia de Ministros Africanos de Industria en su 11ª reunión, que se celebró en Mauricio del 31 de mayo al 4 de junio de 1993,
имело стратегическую важность, поскольку состоялось на критическом этапе продолжения консультаций по принятию международных принципов децентрализации.
que se consideró de importancia estratégica, dado que se había celebrado en un momento significativo del proceso de consultas sobre la adopción de los principios internacionales sobre descentralización.
Программы действий, которое состоялось на двадцать второй сессии( A/ HRC/ 23/ 29)( см. также пункт 21 выше).
el Programa de Acción de Viena, que se celebró en el 22º período de sesiones(A/HRC/23/29)(véase también el párrafo 21 supra).
секторальное совещание по борьбе со стихийными бедствиями состоялось на Барбадосе 28 и 29 апреля 1994 года.
de la reunión sectorial sobre desastres naturales celebrada en Barbados en el mes de abril de 1994.
сделанной на совещании по положению женщин, которое состоялось на Багамских островах.
la Declaración sobre la Mujer de la Reunión Ministerial del Commonwealth que tuvo lugar en Bahamas.
сделанным в ходе общего обсуждения в Международной организации труда вопроса о социальной защите, которое состоялось на 100й сессии Международной конференции труда, а также докладу Консультативной
Social de la Mujer debe manifestar su apoyo a las conclusiones del debate general sobre la protección social que se celebró en la 100a reunión de la Conferencia Internacional del Trabajo de la OIT
Организованное Комитетом четвертое тематическое обсуждение состоялось на 1684м заседании( шестьдесят пятая сессия)
Este cuarto debate temático que debía organizar el Comité se celebró en su 1684ª sesión(65º período de sesiones),
Напоминая также о том, что на восьмом совещании государств-- участников Конвенции, которое состоялось на Мертвом море 18- 22 ноября 2007 года9,
Recordando también que en la octava reunión de los Estados partes en la Convención, celebrada en el Mar Muerto los días 18 a 22 de noviembre de 20079,
Результатов: 51, Время: 0.0356

Состоялось на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский