СОСТОЯЛОСЬ СОВЕЩАНИЕ - перевод на Испанском

Примеры использования Состоялось совещание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Под председательством ПРООН в ноябре 1996 года в Женеве состоялось совещание МРГО, на котором был проведен обмен информацией
Presidido por el PNUD, el Grupo de Trabajo se reunió en Ginebra en noviembre de 1996 e intercambió información
В июне 1999 года в сотрудничестве с ИМО и секретариатом Совета сотрудничества стран Залива состоялось совещание по этому вопросу, на котором был разработан первый проект региональной договоренности о контроле со стороны государства порта.
En junio de 1999 se celebró una reunión al respecto en cooperación con la OMI y la secretaría del Consejo de Cooperación del Golfo, reunión en la que se preparó el primer proyecto de acuerdos regionales de control portuario por parte de los Estados.
В июне 2006 года в Каире состоялось совещание региональных координаторов Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации в арабских странах, на котором была учреждена региональная группа Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации.
Los coordinadores regionales en materia de comunicación de las Naciones Unidas en la región árabe se reunieron en El Cairo en junio de 2006 para constituir un grupo regional de comunicaciones de las Naciones Unidas.
Марта 1999 года состоялось совещание ПРООН с Комиссией ревизоров с целью прояснения ее позиции
El PNUD se reunió con la Junta de Auditores el 4 de marzo de 1999 para esclarecer su postura
Июня 1998 года состоялось совещание по данному вопросу с участием Управления людских ресурсов,
El 9 de junio de 1998 se celebró una reunión de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, la Oficina de Planificación de Programas,
По инициативе КМП 7 августа 2003 года состоялось совещание с участием некоторых членов Подкомиссии
Por iniciativa de la CDI, algunos miembros de la Subcomisión se reunieron con miembros de la Comisión,
Равалпинди, 13 января. Под председательством премьер-министра Сайеда Юсуфа Разы Гилани состоялось совещание Национального главнокомандования( НГК) с целью рассмотрения вопросов, имеющих стратегическое значение для Пакистана.
Rawalpindi, 13 de enero: La Autoridad del Comando Nacional(ACN) se reunió bajo la presidencia del Primer Ministro Sye Yusuf Raza Gilani para examinar asuntos de importancia estratégica para el Pakistán.
На той же сессии состоялось совещание между бюро Комиссии и координаторами рабочей группы
En el mismo período de sesiones se celebró una reunión entre la Mesa de la Comisión
Кроме того, 31 января 2007 года в Женеве состоялось совещание соответствующих учреждений Организации Объединенных Наций,
Los organismos pertinentes de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y el Comité Internacional de la Cruz Roja(CICR) se reunieron también en Ginebra el 31 de enero de 2007,
В 2005 году состоялось совещание экспертов по ГОМС, результаты которого были препровождены
En 2005 se celebró una reunión de expertos en la evaluación del medio marino mundial,
Октября 2004 года в Лондоне состоялось совещание Совместной аргентинско- британской рабочей группы с целью проведения технико-экономического обоснования на предмет разминирования Мальвинских островов.
Los días 26 y 27 de octubre de 2004 se reunió en Londres un Grupo de Trabajo conjunto argentino-británico con el objeto de llevar a cabo el estudio de viabilidad para el desminado de las islas Malvinas.
В марте 1999 года состоялось совещание Целевой группы с целью обозначить основные трудности,
En marzo de 1999 se reunió un grupo de tareas para destacar las principales restricciones,
В конце 2008 года в Багдаде состоялось совещание с целью проведения среднесрочного обзора осуществления Программы сотрудничества между правительством Ирака
En una reunión celebrada en Bagdad a fines de 2008 se llevó a efecto un examen de mitad de período del Programa de cooperación entre el Gobierno del Iraq
И 7 декабря 1993 года в Каире состоялось Совещание на высшем уровне африканских стран, участвующих в механизме по предупреждению, регулированию и разрешению споров в Африке.
Los días 6 y 7 de diciembre de 1993 se celebró en El Cairo la Conferencia en la Cumbre de los Estados Africanos que son miembros del Mecanismo de prevención, gestión y solución de controversias en Africa.
В ноябре в Вашингтоне состоялось совещание между представителями Израиля
Las reuniones celebradas en Washington, en noviembre, entre representantes de las delegaciones israelí
В марте 2008 года в Каире состоялось совещание рабочей группы в целях разработки оперативных руководящих принципов осуществления политики,
El grupo de trabajo celebró una reunión en El Cairo en marzo de 2008 para preparar las directrices operacionales orientadas a la aplicación de la política,
Мая в Нью-Йорке состоялось совещание доноров по Программе восстановления региона Сребреницы, сопредседателями которого были мой Специальный представитель и Администратор Программы развития Организации Объединенных Наций.
El 13 de mayo se celebró en Nueva York una conferencia de donantes para el Programa Regional de Recuperación de Srebrenica copresidida por mi Representante Especial y el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo.
В ходе вышеупомянутых конгрессов состоялось совещание Комитета по вопросам связи с международными организациями и развивающимися государствами при участии представителей
En el marco de los congresos antes mencionados y con la participación de representantes de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, se celebró la reunión del Comité de Enlace con las organizaciones internacionales
8 декабря 2004 года состоялось совещание главного органа по координации донорской помощи- Специального комитета связи, которое состоялось в Осло.
el Comité Especial de Enlace, se reunió en Oslo el 8 de diciembre de 2004, para tratar de la crisis económica.
На второй сессии Конференции государств- участников 31 января 2008 года состоялось совещание за круглым столом по проблеме подкупа должностных лиц публичных международных организаций.
En el marco del segundo período de sesiones de la Conferencia de los Estados Parte se celebró, el 31 de enero de 2008, una mesa redonda sobre el soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas.
Результатов: 135, Время: 0.0345

Состоялось совещание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский