СОЮЗНЫЕ - перевод на Испанском

federales
федеральный
федерал
федеративной
союзное
aliadas
союзник
партнером
союзной
союзническое
federativa
союзное
федеративного
aliados
союзник
партнером
союзной
союзническое
federal
федеральный
федерал
федеративной
союзное

Примеры использования Союзные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правительство ведет разъяснительную работу, призывая остальные штаты и союзные территории к созданию соответствующих комиссий.
El Gobierno está intentando convencer a los demás Estados y territorios de la Unión para que constituyan sus respectivas comisiones estatales.
Действующие союзные и республиканские положения обеспечивают представителям национальных меньшинств в СР Югославии все права в соответствии с международными договорами, ратифицированными СР Югославией,
Los reglamentos en vigor federales y de las repúblicas garantizan a los miembros de las minorías nacionales de la República Federativa de Yugoslavia todos los derechos de conformidad con los instrumentos internacionales que ha ratificado la República Federativa
Он выражает надежду на то, что союзные и республиканские власти в кратчайшие по возможности сроки примут этот пакет мер,
Confía en que las autoridades federales y de la República aprueben este conjunto de medidas lo antes posible, pero destaca la importancia
Помимо международных трибуналов по военным преступлениям, союзные державы, такие, как Англия,
Además de los tribunales internacionales de crímenes de guerra, las Potencias aliadas, como Inglaterra, Francia
Недавно МООНК и союзные власти пришли к договоренности о возвращении всех упомянутых лиц под юрисдикцию МООНК в Косово,
La UNMIK y las autoridades federales convinieron recientemente en devolver a todas estas personas a la jurisdicción de la UNMIK en Kosovo
Хорошо известно, что союзные державы, учредившие международные Трибуналы в Нюрнберге
Es sabido que las Potencias Aliadas que establecieron los tribunales internacionales en Nuremberg
В принципе потому, что государства, обладающие ядерным оружием, и союзные государства хотят ограничить работу Конференции по разоружению переговорами о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия
Básicamente porque los Estados poseedores de armas nucleares y los Estados aliados quieren limitar las tareas de la Conferencia de Desarme a las negociaciones sobre la prohibición de la producción de material fisible para armas nucleares
Союзные и республиканские законы и другие общие акты союзных
Las leyes federales y republicanas y otras leyes generales de los órganos federales
Переходное федеральное правительство и союзные эфиопские силы стали вести борьбу с Союзом исламских судов за контроль над южными и центральными районами Сомали.
el Gobierno Federal de Transición y tropas etíopes aliadas y la Unión de Tribunales Islámicos por controlar el sur y el centro de Somalia.
их сторонами являлись воюющие, союзные и нейтральные государства;
eran parte en ellos Estados beligerantes, aliados y neutrales;
участвовали в последних выборах, отказавшись от возможности избрать как минимум 30 депутатов в союзные и республиканские парламенты и создать в автономном крае Косово
en las últimas elecciones, desperdiciando así la oportunidad de elegir a un mínimo de 30 diputados en los parlamentos federal y republicano y de formar gobiernos provinciales y locales en la
Некоторые союзные министерства обязаны представлять отчеты по вопросу о положении прав человека( союзное министерство иностранных дел,
Algunos ministerios federales tienen la obligación de informar sobre la situación de los derechos humanos(el Ministerio Federal de Relaciones Exteriores, el Ministerio Federal de Justicia,
политика в отношении Ирака разделила союзные демократические государства,
la política hacia Irak había dividido a las democracias aliadas y, por el carácter universal de sus miembros,
что в 2002 году союзные и республиканские власти продемонстрировали реальную приверженность делу актуализации указанных обязательств,
las autoridades federales y republicanas han demostrado una verdadera voluntad de ponerse al día a este respecto,
другие Договаривающиеся Стороны( нейтральные, союзные или враждебные)
una Potencia incumpla sus obligaciones, las otras partes contratantes(neutrales, aliadas o enemigas) pueden
Как сообщалось, союзные и республиканские власти попрежнему пользуются судебно- правовой системой в целях узаконивания политических репрессий
Se informó de que las autoridades federales y republicanas seguían utilizando los sistemas judicial y jurídico para legitimar la represión política e incriminar a la oposición
которые к настоящему времени подготовлены по этому вопросу, следует, что союзные силы применили против иракских сил на южном театре военных действий 300- 700 т обедненного урана.
estudios aparecidos hasta ahora sobre el tema indican que las fuerzas aliadas utilizaron de 300 a 700 ton de uranio agotado contra las fuerzas iraquíes en la región meridional de las operaciones militares.
Союзные и республиканские власти используют правовые
Las autoridades federales y de la república utilizan los sistemas jurídicos
урегулированы по прошествии более одного года с того момента, как МООНК и союзные власти начали их обсуждать.
estos casos no se hayan resuelto más de un año después de que la UNMIK y las autoridades federales empezaron a examinarlos.
Специальный докладчик отмечает, что союзные власти пообещали оказывать ей полную поддержку в осуществлении ее мандата
La Relatora Especial hace notar que las autoridades federativas le ofrecieron su pleno apoyo para el desempeño de su mandato
Результатов: 81, Время: 0.0368

Союзные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский