СПЕЦИАЛИЗИРОВАННАЯ - перевод на Испанском

especializada
специализации
специализироваться
especial
специальный
особый
особенно
особенный
особо
частности
especializado
специализации
специализироваться
especializados
специализации
специализироваться
especializadas
специализации
специализироваться
especiales
специальный
особый
особенно
особенный
особо
частности

Примеры использования Специализированная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Специализированная техническая группа была создана, однако из-за медленных темпов осуществления Дарфурского мирного соглашения добиться какого-либо прогресса не удалось.
Se establecieron los equipos técnicos especiales, pero no se lograron progresos en la demarcación de las fronteras septentrionales debido al lento ritmo de aplicación del Acuerdo de Paz de Darfur.
Медицинское обслуживание организовано на базе специальных медицинских пунктов, а специализированная помощь оказывается в тюремном госпитале в Загребе.
En las enfermerías de las prisiones se prestan servicios de atención primaria a la salud, mientras que los servicios de atención especializados se prestan en el hospital para reclusos de Zagreb.
С учетом результатов этих оценок специализированная проектная фирма проведет всесторонние оценки физического состояния зданий, прежде чем приступить к концептуальному/ эскизному проектированию.
Terminar las evaluaciones especializadas permitirá a la empresa proyectista especializada finalizar las evaluaciones físicas detalladas de los edificios que deben llevarse a cabo para que dicha empresa pueda iniciar el diseño conceptual/esquemático.
В Словакии специализированная помощь подвергшимся жестокому обращению и надругательствам детям,
En Eslovaquia, los asilos de la infancia prestaban asistencia especial a los niños víctimas de maltrato
В УК закреплена специализированная норма об ответственности за жестокое обращение( Статья 154" Истязание").
En el Código Penal se prevén normas especiales de responsabilidad por malos tratos(artículo 154" tortura").
где заключенным оказывается неотложная и специализированная помощь.
donde se prestan servicios de urgencia y especializados.
Расширенная и специализированная подготовка по вопросам распознавания химических,
Actividades de capacitación amplias y especializadas en materia de reconocimiento de productos
Специализированная компания должна придерживаться минимальных стандартов соблюдения принципа должной осмотрительности при работе с клиентами, установленных в Решении;
Las empresas especializadas deberán aplicar unas prácticas mínimas para examinar la diligencia debida de los clientes con arreglo a lo dispuesto en la presente Decisión;
Даже такая совершенно деполитизированная и специализированная организация, как Интерпол, не оказывает ей содействия в нынешней борьбе против террористов.
Incluso las organizaciones completamente despolitizadas y especializadas, como INTERPOL, no le prestan asistencia en la lucha que está librando contra los terroristas.
ППП отмечает, что на Мальдивах отсутствует законодательство об охране психического здоровья, а также специализированная тюрьма для психически больных преступников.
El Subcomité observa que en Maldivas no hay legislación sobre la salud mental ni instituciones especializadas para confinar a los delincuentes con enfermedades psiquiátricas.
Новая специализированная система отличается в аспектах следствия
El nuevo procedimiento es especializado, de consecuencias y con procedimientos diferenciados de los adultos,
Через надежные органы отдельным производителям передается более специализированная и актуальная информация, и в зависимости от целевой аудитории предоставляется более специфическая
Por conducto de órganos fiables, información más específica y más pertinente a los productores que se encuentran aislados, y facilita información más especializada
Специализированная медицинская помощь предоставлялась также самим Агентством непосредственно в больнице в Калькилье.
El Organismo también proporcionó atención secundaria directa en un centro de la Ribera Occidental, el Hospital Qalqilia.
В рамках Глобального проекта по огнестрельному оружию оказывается специализированная юридическая помощь в обзоре,
El Proyecto mundial sobre armas de fuego presta asistencia jurídica especializada con fines de examen,
Специализированная подготовка по процедурам внутреннего контроля
Formación especial sobre procedimientos de control interno
Специализированная группа по коммерческим преступлениям( СГКП):
Dependencia Especializada en Delitos Comerciales(SCCU): Fue establecida en
В Департаменте труда/ по делам иммиграции Новой Зеландии имеется специализированная группа сотрудников по вопросам соблюдения иммиграционного режима, которые занимаются возвращением просителей убежища, получивших отказ на поданные ходатайства.
El Departamento de Trabajo/Servicio de Inmigración de Nueva Zelandia cuenta con un equipo especial de funcionarios de inmigración que se ocupan de la devolución de los solicitantes de asilo cuyas peticiones se hayan rechazado.
В 2008 году была реконструирована и оснащена новой школьной мебелью специализированная школа№ 66 на сумму около 1 млрд.
En 2008 la escuela especializada Nº 66 fue reconstruida
Специализированная служба" Экстремизм в армии" была создана после парламентского запроса( см. первую часть,
Ya se había creado anteriormente el Servicio especializado Extremismo en el ejército, como consecuencia de una intervención parlamentaria(véase la secc.
Для облегчения связей между членами и консультантами Группы на вебсайте Конвенции была создана специализированная вебстраница, а также был составлен список адресов электронной почты
Se ha creado una página especial en el sitio web de la Convención, y se ha preparado una lista de direcciones electrónicas y una dirección de correo electrónico
Результатов: 416, Время: 0.0264

Специализированная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский