СПЕЦИАЛЬНОСТЯХ - перевод на Испанском

especialidades
специальность
специализация
конек
область
профиль
фирменное блюдо
специализируется
специалист
неизменности квалификации
profesiones
профессии
профессиональной деятельности
работе
специальности
род занятий
занятий
практику
сфере
ремесло
занимаюсь
carreras
забег
скачки
бег
заезд
карьеру
гонки
службе
каррера
профессии
бегах
ocupaciones
оккупация
захват
занятие
занятость
профессия
заполнение
оккупационные
оккупантов
oficios
ex officio
ремесло
профессия
собственной инициативе
специальности
защитником
услуги

Примеры использования Специальностях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предоставление информации о профессиональной подготовке и специальностях, а также восстановление трудоспособности.
materia de política laboral, información sobre capacitación y profesiones y rehabilitación profesional.
учет гендерной проблематики в информации о специальностях и профессиях; ориентация девочек на работу в научных,
consideración de la dimensión de género en la información sobre las ramas de estudio y ocupaciones; orientación de las niñas hacia las ramas científicas,
мужчин во всех секторах и во всех специальностях на рынке труда и Для[ поощрения] создания[ Для расширения или создания] таких институциональных структур, которые будут содействовать развитию карьеры женщин и их[ беспрепятственному] продвижению по службе[ беспрепятственному продвижению по службе и для принятия иных мер с целью обеспечить сбалансированное представительство женщин и мужчин во всех секторах и специальностях;].
los hombres en todos los sectores y ocupaciones del mercado laboral y c Crear[crear estimular la creación de][Crear Ampliar o crear] redes institucionales en apoyo del desarrollo profesional y la promoción de la mujer[para romper la barrera invisible][para romper la barrera invisible, y adoptar otras medidas para lograr una representación equilibrada de los hombres y las mujeres en todos los sectores y ocupaciones;].
целью программы является повышение стипендиатами своей квалификации в избранных ими профессиях или специальностях, что способствовало бы развитию их стран,
lo que contribuye al desarrollo de sus países, e impartir a los becarios nuevos conocimientos en especialidades relacionadas con el derecho del mar,
изложенными в Директиве 2001/ 19/ ЕС пятая поправка к Закону о медицинских специальностях 1998 года( пункт 7 раздела 9, пункт 8 раздела 10,
a jornada parcial que dimanan de la Directiva 2001/19/CE, la quinta enmienda de Ley de la profesión médica de 1998(artículos 9 párrafo 7;
Специальности с низшей процентной долей женщин приведены в верхней части перечня.
Las profesiones con menor porcentaje de mujeres figuran en la parte superior de la lista.
Источник: Министерство здравоохранения, Департамент медицинских специальностей.
Fuente: Departamento de Profesiones Médicas del Ministerio de Salud.
Приобрела название Международная Ассоциация Детской Психиатрии и Смежных Специальностей.
La Asociación Internacional Psiquiatría Infantil y Profesiones Afines.
Международная Ассоциация и Подростковой Психиатрии и Смежных Специальностей.
Asociación Internacional Psiquiatría Infantil y Adolescente y Profesiones Afines.
Пражский экономический институт; специальность" Государственные финансы".
Facultad de Economía de Praga; especialización: Finanzas públicas.
Пособие на введение в специальность( статьи 65- 67 ЗСБН).
Prestaciones de iniciación al trabajo(artículos 65 a 67 de la LACI).
Для подавляющего большинства специальностей требуется как минимум закончить третий класс средней школы.
Para la gran mayoría de estas ocupaciones se exige como mínimo tercer año de secundaria.
Что является специальностью Вероники Лодж.
Y resulta que esa es la especialidad de Veronica Lodge.
По остальным тринадцати специальностям у мужчин успеваемость выше, чем у женщин.
En las otras 13 carreras, los hombres superaron a las mujeres.
Предпоследний курс, специальность археология, оценки посредственные, без приводов.
Junior, especialización en arqueología, notas mediocres, sin antecedentes.
Специальность: Судья,
Profesión: Magistrada,
Специальность: Судья( Верховного суда).
Profesión: Magistrado(Tribunal Supremo).
МакГи сказал, что его специальностью было нарушение в сфере строительных норм.
McGee dice que su especialidad era violaciones al código de edificación.
Предотвращение преступлений это ваша специальность, детектив, не моя.
Prevenir el crimen es tu trabajo Detective, no el mío.
Специальность: Карьерный дипломат( адвокат).
Profesión: diplomática de carrera(abogada).
Результатов: 47, Время: 0.412

Специальностях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский