СРАВНИТЕЛЬНОМ - перевод на Испанском

comparativo
сравнительный
сопоставительный
компаративный
сопоставления
сопоставимый
comparado
сравниться
сопоставимость
сравнить
сопоставления
сопоставить
сравнения
сравнительного анализа
сопоставимы
соотнести
сверить
relativos
относительный
применительно
касающегося
отношении
области
посвященный
вопросам
связанных
регулирующих
comparativa
сравнительный
сопоставительный
компаративный
сопоставления
сопоставимый
comparativos
сравнительный
сопоставительный
компаративный
сопоставления
сопоставимый
comparativas
сравнительный
сопоставительный
компаративный
сопоставления
сопоставимый

Примеры использования Сравнительном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Управление могло бы добиться еще больших результатов посредством сосредоточения большего стратегического внимания на его основных сильных сторонах и сравнительном преимуществе.
la Oficina podría lograr mejores resultados mediante una mayor concentración estratégica en sus principales puntos fuertes y en su ventaja comparativa.
Недавно Международным центром по предупреждению преступности были подготовлены содержательный доклад о сравнительном анализе деятельности в области предупреждения преступности1,
El Centro Internacional de Prevención del Delito ha publicado recientemente un importante informe sobre el análisis comparativo de la prevención del delito1
получают мало, в сравнительном выражении и, возможно, даже остаются в убытке.
ganan poco en términos comparativos y posiblemente resultan incluso desfavorecidos.
основываясь на сравнительном преимуществе ЮНИСЕФ
sobre la base de la ventaja comparativa del UNICEF
Заключаемые таким образом соглашения основываются на анализе доклада о сравнительном положении женщин
Los acuerdos concertados al respecto se basan en un análisis comparativo de las condiciones de empleo
выступающих за равноправие женщин, сравнительном анализе положения полов
una serie de análisis comparativos entre la situación del hombre
отличающиеся высоким качеством, что свидетельствует о ее двойном сравнительном преимуществе.
demostrando así su doble ventaja comparativa.
Речь идет о сравнительном изучении законодательства по вопросу исполнения приговоров,
Se trata de un estudio comparativo de las leyes en materia de ejecución de sentencias, a efectos de determinar
основываясь на сравнительном преимуществе.
basadas en su ventaja comparativa.
осуществления КПК ООН Республикой Корея; участвовал в сравнительном анализе национального законодательства
la República de Corea. Ha participado en un análisis comparativo de legislaciones internacionales
а также сравнительном обзоре возможных вариантов распределения мест среди членов Трибунала.
al examen comparativo de las alternativas para la distribución de escaños entre los miembros del Tribunal.
предприятия стремятся готовить каждый год доклад о сравнительном положении, касающийся условий труда
las empresas están en la obligación de elaborar cada año un estudio comparativo sobre la situación del empleo
В сравнительном выражении, однако, на торговлю Юг- Юг приходилось лишь 6, 3% общего объема мировой торговли в 1991 году; соответствующий показатель возрос до 7,% в 1992 году.
Sin embargo, en valor relativo el comercio Sur-Sur representó solamente el 6,3% del comercio mundial en 1991, aunque la cifra aumentó al 7% en 1992.
развитыми странами, построенных в конечном счете на сравнительном экономическом превосходстве последних.
en desarrollo, basada en última instancia en el nivel económico relativo de estos últimos.
Она отметила, что государства обязаны собирать данные о сравнительном положении женщин и мужчин на рынке труда
Dijo que debería obligarse a los Estados a recoger datos sobre la situación relativa de las mujeres y los varones en el mercado laboral
Стратегическое планирование, основанное на четко продуманных обследованиях, сравнительном анализе и постоянном привлечении заинтересованных сторон, помогает выявлять такие общие тенденции,
La planificación estratégica basada en estadísticas bien diseñadas, en estudios de referencia y en la prestación continua de atención a los interesados ayuda a identificar esas tendencias generales,
В сравнительном докладе МОТ, о котором говорилось ранее, было выявлено, что во многих случаях
El informe comparativo de la OIT ya mencionado concluyó que en muchos casos se denegaba el trabajo a los extranjeros,
Опираясь на доклад о сравнительном анализе, Консультативная группа в октябре 2012 года перешла к следующему этапу процесса, а именно к подготовке доклада о
Partiendo del informe del análisis comparativo, el Grupo Consultivo pasó a la fase siguiente del proceso en octubre de 2012,
Это приоритетное направление деятельности ЮНИДО базируется на ее сравнительном преимуществе в области создания производственного потенциала
Esta prioridad se centra en la ventaja comparativa de la ONUDI en la labor de crear capacidad productiva y posibilitar la adición
в нижеследующем анализе сделана попытка продемонстрировать на конкретных примерах в количественном и сравнительном плане полную силу и масштабы действия каскадного
continuación trata de demostrar, caso por caso y en términos cuantitativos y comparativos, toda la influencia y el alcance del efecto de cascada desde 1946
Результатов: 78, Время: 0.048

Сравнительном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский