СРАЖАЕМСЯ - перевод на Испанском

luchamos
бороться
сражаться
драться
воевать
противодействовать
противостоять
вести
сопротивляться
биться
борьбы
enfrentamos
решать
противостоять
бороться
противодействовать
столкнуться
решения
преодоления
справиться
решения проблемы
преодолеть
peleamos
драться
сражаться
бороться
ссориться
ругаться
воевать
биться
спорить
драки
боя
luchando
бороться
сражаться
драться
воевать
противодействовать
противостоять
вести
сопротивляться
биться
борьбы

Примеры использования Сражаемся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
За что мы сейчас сражаемся?
Es decir,¿por qué nos estamos peleando ahora?
Чувствую, как будто все, что мы делаем- сражаемся.
Siento que todo lo que hacemos es pelear.
Мы не знаем, с чем сражаемся.
No sabemos con qué estamos luchando.
Напомнить людям, во имя чего мы сражаемся.
¿Recordar a los hombres en cuyo nombre se va a librar esta lucha?
Мы долгие годы сражаемся за справедливость, но стоит королю топнуть ногой и заартачиться, как мы отказываемся от всех своих завоеваний?
Luchamos durante años por la justicia y cuando el rey patalea y no juega,¿perdemos lo ganado?
Город в воздухе, мы сражаемся с армией роботов,
La ciudad vuela, nos enfrentamos a un ejército de robots
Мы, мужчины, сражаемся. Чтобы сберечь наши права,
Es por lo que luchamos los hombres para defender nuestros derechos
Мы не знаем, размер силы, против которой мы сражаемся, но сейчас для нас главное- это сохранение экипажа корабля.
No conocemos el tamaño de la fuerza a la que nos enfrentamos, pero la primera prioridad es salvar al equipo del barco.
Мы все еще сражаемся, все еще теряем любимых, все еще живем не смотря на страх,
Seguimos luchando, seguimos perdiendo a gente querida todavía viviendo con miedo,
Как вам известно, японские документы, которые добыл лейтенант Хирн, показали, что мы сражаемся с самим генералом Тойяку.
Estos documentos japoneses capturados por el teniente Hearn indican que nos enfrentamos al general Toyako.
Мы здесь, все мы, сражаемся на войне, в которой не победить, потому
Estamos aquí, todos nosotros, luchando en una guerra que nunca vamos a ganar
Струнные, с другой стороны… Мы как гиены, сражаемся за одну и ту же падаль.
Los de cuerda, por el contrario… somos como hienas luchando por el mismo animal muerto.
Мы сражаемся не за деньги. Хотя война и приносит известную выгоду кое-кому из моих советников.
No lucharemos entre nosotros por el botín… aunque muchos en vuestro consejo podrían beneficiarse de la guerra.
здесь мы никогда не сражаемся насмерть.
aquí nunca les hacemos luchar a muerte.
Мы столетия сражаемся вместе, и вновь,
Hemos luchado juntos durante siglos,
Мы можем называться целителями, но мы всего лишь сражаемся со временем.
Podemos decir que somos sanadores todo lo que queremos, pero todo lo que realmente estamos haciendo es solo la pelea del reloj.
Но они ошиблись, и с момента приземления мы сражаемся за свои жизни.
Pero se equivocaron, y hemos estado luchando por nuestras vidas desde el momento en que llegamos.
Проигрыш законопроекта ставит под угрозу его шансы на победу и мы сражаемся, чтобы сохранить большинство.
Perder en este proyecto perjudica sus chances de victoria y luchamos por mantener nuestra mayoría.
с момента приземления мы сражаемся за свои жизни.
pero se equivocaron y hemos estado luchando por nuestras vidas desde el momento en que llegamos.
Мы упорно сражаемся за продление жизни лишь для того,
Luchamos tercamente por prolongar la vida,
Результатов: 51, Время: 0.0837

Сражаемся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский