СРЕДНЕСРОЧНОЙ - перевод на Испанском

mediano
средне
средний
медианный
среднесрочной
среднесрочно
a mediano plazo
на среднесрочный период
в среднесрочной перспективе
в среднесрочном плане
de mitad de período
промежуточный
по среднесрочному
ССО
medio
наполовину
средством
среднего
среды
способом
половину
окружающей
инструментом
пути
середине
a plazo medio
в среднесрочной перспективе
в среднесрочном плане
на среднесрочный период

Примеры использования Среднесрочной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Принимает к сведению подготовленный секретариатом доклад об установлении базового уровня для среднесрочной и заключительной оценок;
Toma nota del informe sobre la creación de una base de referencia para las evaluaciones de mitad y final de período del marco estratégico preparado por la Secretaría[8];
Примет к сведению доклад об установлении базового уровня для среднесрочной и заключительной оценок стратегических рамок;
Tomar nota del informe sobre el establecimiento de un nivel de referencia para las evaluaciones de mitad y final de período del marco estratégico;
создана основа для осуществления ее Среднесрочной стратегии на 2008- 2013 годы( документ 34 С/ 4).
impulsa su Estrategia de Plazo Medio para 2008-2013(documento 34 C/4).
рекомендаций Исполнительного совета Программы ускоренного" запуска" проектов в связи со среднесрочной оценкой Программы ускоренного" запуска" проектов.
recomendaciones de la Junta Ejecutiva del Programa de inicio rápido sobre la evaluación de mitad de período del Programa de inicio rápido.
Полученная таким способом информация будет использована для подготовки доклада об установлении базового уровня для среднесрочной и заключительной оценок.
La información reunida mediante este sistema se utilizará para preparar un informe sobre la creación de una base de datos de referencia para las evaluaciones de mitad y final de período.
УВКПЧ и три консультанта подготовили доклад о среднесрочной глобальной оценке Десятилетия.
El informe para la evaluación mundial a mitad de período del Decenio fue preparado por la OACDH y tres consultores.
на преимущества БАПОР и учитывают результаты среднесрочной оценки среднесрочной стратегии Агентства на 2010- 2015 годы.
toman en consideración la evaluación de mitad de período de la estrategia de mediano plazo del Organismo para 2010-2015.
В структурном отношении она строится вокруг шести смежных приоритетов, намеченных в среднесрочной стратегии на период 2009- 2013 годов.
La propuesta se ha estructurado y armonizado con respecto a las seis prioridades interrelacionadas que se determinan en la estrategia a medio plazo para el periodo 2010- 2013.
рост внутреннего потребления и экспорт товаров жизнеспособны в среднесрочной и целесообразны в долгосрочной перспективе.
siempre y cuando sean sostenibles en el mediano plazo y viables en el largo plazo..
могут подтолкнуть цены выше идеального уровня в среднесрочной и долгосрочной перспективе.
podrían empujar los precios por encima del nivel ideal en el mediano y largo plazo.
повышение гражданской ответственности посредством введенной в 2006 году среднесрочной структуры расходов бюджета.
la responsabilidad cívica mediante el marco de gastos a medio plazo instaurado en 2006.
В среднесрочной и долгосрочной перспективе международное сообщество не должно упускать из виду тот факт,
A mediano y largo plazo, la comunidad internacional no debe perder
уже провел свое первое заседание и подготовил проект среднесрочной программы работы, который он представит на втором совещании Конференции, когда будут также рассматриваться его рекомендации.
ha preparado un proyecto de programa de trabajo a mediano plazo que presentará en la segunda reunión de la Conferencia, en que también se examinarán sus recomendaciones.
осуществлению мероприятий по среднесрочной и долгосрочной адаптации в наименее развитых странах( НРС)( см. пункты 15- 17 ниже).
la realización de actividades de adaptación a mediano y a largo plazo en los países menos adelantados(PMA)(véanse los párrafos 15 a 17 infra).
осуществлении деятельности по среднесрочной и долгосрочной адаптации в НРС, упомянутый в пункте 15 выше, должен быть представлен на рассмотрение ВОО.
la realización de actividades de adaptación a mediano y a largo plazo al que se hace referencia en el párrafo 15 supra se presentará al OSE para su examen.
Цели среднесрочной стратегии Армении заключаются в сохранении финансовой стабильности
Los objetivos de la política a mediano plazo de Armenia consisten en mantener la estabilidad financiera
Препровождение итогов Всемирной конференции среднесрочной глобальной конференции по рассмотрению вопроса об осуществлении Программы действий для наименее развитых стран,
La transmisión de los resultados de la Conferencia Mundial a la conferencia de revisión global de mitad de período sobre la aplicación del Programa de Acción para los países menos adelantados,
В среднесрочной и долгосрочной перспективе следует также содействовать глубокой трансформации в сфере функционирования вооруженных сил
Debe contribuir también, a medio y largo plazo, a una transformación en profundidad de la manera de funcionar de las fuerzas armadas
Министерство финансов и экономики занимается подготовкой Среднесрочной рамочной программы расходов на 2009- 2011 годы, которую правительство Косово представит на конференции доноров, запланированной на 11 июля 2008 года в Брюсселе.
El Ministerio de Finanzas y Economía está preparando un marco de gastos a mediano plazo para 2009-2011, que el Gobierno de Kosovo presentará en una conferencia de donantes prevista para el 11 de julio de 2008 en Bruselas.
В среднесрочной и более длительной перспективе мы будем оказывать поддержку национальным усилиям,
A mediano y largo plazo, respaldaremos los esfuerzos nacionales destinados a aumentar la producción de alimentos,
Результатов: 1719, Время: 0.0638

Среднесрочной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский