Примеры использования Стабильны на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
у взрослых сообщества микробов относительно стабильны, и даже если вы живете с кем-то, вы сохраняете вашу микробиологическую уникальность в течение нескольких недель,
существенно более стабильны, чем в других странах, рынки( или« спекулянты»)
Демократические режимы в конечном счете более стабильны, менее склонны к развязыванию войны;
Экономические связи, которые не имеют в основе стратегического партнерства, как правило, менее стабильны и даже летучи, как это видно из экономических отношений,
Как правило, направляющие миссии более стабильны и располагают более опытным персоналом
Поэтому неудивительно, что в своем докладе, содержащемся в документе А/ 60/ 182, Генеральный секретарь признает, что в большинстве стран Африки политические условия относительно стабильны, а большинство правительств избрано демократическим путем.
создает больше рисков, чем налоги на недвижимость, поступления от которых более стабильны и предсказуемы.
большинство развивающихся стран в финансовом отношении сегодня более стабильны, чем десятилетие или два назад,
В Армении в условиях, когда общие показатели охвата школьным образованием стабильны, повысился процент бросающих школу среди таких уязвимых слоев населения,
Потоки прямых иностранных инвестиций, как правило, более стабильны, чем другие потоки капитала,
экономическое положение сожительницы лучше положения вдовы, эти отношения не так стабильны, как брак, поскольку стороны могут расстаться в любой момент
политическая ситуация в стране стабильны, а также о разработке нескольких планов, направляющих Тимор- Лешти по пути долгосрочного развития,
экономические показатели оказываются даже более стабильны, потому что государственные финансы находятся в устойчивой положении.
расходы по персоналу относительно стабильны и составляют самую большую часть регулярного бюджета.
мы финансово стабильны, никогда не были в тюрьме. Отлично.
из промышленно развитых стран выразили мнение о том, что долгосрочные частные инвестиции могут осуществляться лишь в таких условиях, когда основные макроэкономические показатели стабильны, права собственности четко определены
обычным явлением является ситуация, когда должности передаются из стран, потребности которых уменьшаются либо стабильны, в страны, в которых возникают
портфельных активов во время кризиса 2008 года денежные переводы мигрантов были более стабильны; более того, они зачастую контрцикличны по отношению к экономике страны происхождения,
особенно расположенных в более крупных странах, где рынки труда достаточно стабильны и развиты, требования в отношении числа нанимателей
в области злоупотребления опиоидами, по заключению национальных экспертов, попрежнему стабильны( диаграмма II). Вместе с тем в тех случаях,