СТВОЛЫ - перевод на Испанском

armas
оружие
пистолет
орудие
ружье
ствол
пушка
револьвер
винтовка
troncos
ствол
бревно
полено
чувак
пень
дерево
хобота
сурок
туловище
cañones
пушка
каньон
ствол
орудие
дуло
ущелье
пушечного
кэннон
пушке
pistolas
пистолет
оружие
пушка
револьвер
ружье
ствол
пистоль
прицелом
tallos
стебель
ствол
веточку
стебелек

Примеры использования Стволы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Положи стволы в пакеты.
Pon las armas en la bolsa.
Опустите стволы, парни.
Bajen las armas, chicos.
Итальянцы любят маленькие стволы.
A los italianos les gustan las armas pequeñas.
Вы привели своих солдат, Направили на нас стволы.
Vuestros soldados nos apuntan a la cabeza.
Мне нужны стволы.
Necesito las armas.
И значит, нам стволы тоже не понадобятся.
Lo que significa que nosotros tampoco tenemos que usar balas.
Когда начнется, держите стволы крепче.
Cuando esto empiece, agarren bien el rifle.
Опустите стволы.
Bajen las armas.
Никогда еще такого спроса на стволы не видел.
Nunca he visto tanta demanda por armas.
Я дал тебе стволы.
Te di las armas.
Позвони ниггеру Шамроку и отвезите все стволы к заливу.
Llama a Shamrock y tirad todas las pipas al puerto.
Опустите стволы.
Bajad las armas.
А кто поставит нам ирландские стволы?
¿Quién nos consigue las armas irlandesas?
Нет, они пытались вскрыть мою тачку, держали стволы и ножи. Были наглыми пидорами и просто на меня напали.
No, los dos tipos estaban tratando de abrirme el auto y tenían armas y cuchillos, y hacían pendejadas y me atacaron.
Среди них кроты, стволы деревьев, пушки,
Entre ellos se incluyen topos, troncos de árboles, cañones,
Припоминаете кое-какие стволы, что были изъяты у банды Доулинга пять лет назад?
¿Recuerdas algunas armas que fueron incautadas a la banda Dowling hace unos 5 años?
Стволы были установлены в раме, которая могла поворачиваться на 90 градусов для перезарядки.
Los cañones estaban instalados en un afuste que podía rotar 90 grados para llevar a cabo la recarga.
Украсть гребаные стволы из магазинов вы можете… а патронов достать- нет?
¿Puedes robarte las putas armas de las tiendas…?¿pero no puedes conseguir balas?
видела мощные грузовики с плоскими платформами, вывозившие огромные стволы деревьев из мест лесозаготовок в этом районе.
la misión observó camiones para largos trayectos con acoplados que transportaban grandes troncos talados en los bosques de la región.
Хотела принести тебе стволы, но не думаю, что они пропустили бы меня с ними, так что.
Hubiera traído tus pistolas, pero no creí que… me fueran a dejar pasar con ellas, así que.
Результатов: 184, Время: 0.241

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский