СТЕРВЯТНИКИ - перевод на Испанском

buitres
стервятник
гриф
хищническим
хищник
стервятница
oportunistas
оппортунист
оппортунистическая
меркантильным
конъюнктурный
приспособленка
беспринципная
авантюрист
оппортунистские
geiers
стервятники
buitre
стервятник
гриф
хищническим
хищник
стервятница

Примеры использования Стервятники на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Стервятники не были ни долгосрочными инвесторами в Аргентине, ни оптимистами,
Los buitres no eran ni inversores a largo plazo en Argentina,
Тем самым, стервятники несправедливо обогатились.
Por tanto, los buitres se enriquecieron injustamente,
Не могу поверить, что стервятники погрызли эти тела, даже после того, как их облили кислотой.
Lo que no puedo creer es que un buitre hubiera roído estos órganos, aún después de haber sido dosificados con ácido sulfúrico.
В ходе этого заседания особое внимание было уделено неоднозначной роли, которую играют в международной финансовой системе фонды- стервятники.
En esa reunión se subrayó el polémico papel de los fondos oportunistas en el sistema financiero internacional.
Я знаю, что эти стервятники могут довести кого угодно, поэтому, если хотите, можете вьIйти через черньIй вход.
Sé cómo esos buitres de ahí afuera acaban por volverle a uno loco… así que tengo una salida por atrás por si quiere.
Однако установить точное число таких исков сложно, поскольку" фонды- стервятники" засекречивают свои операции.
Sin embargo, es difícil determinar el número real debido al secretismo con que operan los fondos buitre.
У Дэмиена была трудная жизнь… и я пока не хочу, чтобы эти стервятники из прессы набросились на него.
Damian tuvo una vida difícil y no quiero que esos buitres de la prensa se ensañen con él.
он увольняется отсюда а вы, как стервятники, пытаетесь выбрать мои косточки!
un hombre por jubilarse?¡No con ustedes so buitres, queriendo apoderarse de lo que deje!
Банни вам оставила, эти стервятники постарались бы предъявить претензию.
supieran lo que Bunny les dejó, estos buitres lo intentarían con la reivindicación.
на положении в Африке, которая сегодня похожа на труп, на который набросились стервятники.
continente que parece hoy un cadáver al que los buitres se acercan para alimentarse.
кто может оказаться Джеймсом Ноксом да они просто на кусочки его разорвут, как стервятники.
digo, los buitres harán pedazon a Max.
В преддверии 30 июля стервятники провели запугивающую кампанию.
En el período previo al 30 de julio, los buitres llevaron a cabo una campaña para promover el miedo.
Стервятники имеют врожденную способность передвигаться по деревьям,
Los Geiers tienen una capacidad innata para moverse por los árboles,
Я хочу чтобы он был жив, когда стервятники вырвут его глаза…
Quiero que viva cuando los buitres arranquen sus ojos…
Здесь, по словам местных жителей, стервятники парят столь высоко, что могут заглядывать в будущее.
Aquí, la gente del lugar dice que los buitres vuelan tan alto que pueden ver el futuro.
Стервятники там прятали вещи в багаж Питта, а его племянник их доставал
Los contrabandistas de allí metían la mercancía en el equipaje de Pitt para que su sobrino lo recibiera aquí
И готова поспорить, стервятники уже стягиваются к нашему" аукциончику".
Y apuesto a que los buitres están rondando nuestra pequeña"batalla de ofertas" mientras hablamos.
от мертвых, за мной охотятся стервятники, преследуют те, кого я не смог защитить.
Cazado por carroñeros. Acosado por aquellos que no pude proteger.
это не оправдывает факт, что вы ведете себя, как стервятники.
estén comportándose como un grupo de buitres.
но на самом деле это стервятники, жертвами которых становятся страдающие люди,
son buitres que se aprovechan de la miseria de aquellos en sufrimiento,
Результатов: 183, Время: 0.3315

Стервятники на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский