СТИМУЛИРОВАЛО - перевод на Испанском

estimuló
стимулировать
поощрять
содействовать
способствовать
стимулирования
поощрения
содействия
активизации
побудить
развития
alentó
поощрять
рекомендовать
стимулировать
содействовать
способствовать
поощрения
призвать
побудить
стимулирования
содействия
impulsó
стимулировать
содействовать
способствовать
поощрять
продвигать
содействия
стимулирования
поощрения
активизации
продвижения
fomentó
содействовать
поощрять
способствовать
укреплять
стимулировать
развивать
формирование
наращивать
содействия
поощрения
promovió
содействовать
поощрять
способствовать
развивать
пропагандировать
стимулировать
продвигать
укреплять
поощрения
содействия
estimulado
стимулировать
поощрять
содействовать
способствовать
стимулирования
поощрения
содействия
активизации
побудить
развития
estimular
стимулировать
поощрять
содействовать
способствовать
стимулирования
поощрения
содействия
активизации
побудить
развития

Примеры использования Стимулировало на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Особенно отрадно отметить, что само иранское общество стимулировало эти изменения в рамках политических процессов, включая демократические выборы.
Es particularmente alentador observar que la propia sociedad iraní ha generado dicho cambio mediante procesos políticos, incluidas las elecciones democráticas.
Это стимулировало заключение Оттавской конвенции по наземным минам
Ello ha impulsado la concertación de la Convención de Ottawa sobre minas terrestres
МОПО стимулировало членство лиц всех рас,
La Sociedad ha fomentado la afiliación de individuos de todas las razas,
Оно также стимулировало Султанат к выявлению областей, в которых необходимы более напряженные усилия для
También había alentado a la Sultanía de Omán a identificar ámbitos en los que debía dedicar un mayor esfuerzo
Подписанное в октябре 1992 года общее соглашение о мире стимулировало возвращение домой многих мозамбикских беженцев
El Acuerdo General de Paz firmado en octubre de 1992 ha alentado a muchos refugiados mozambiqueños y a personas desplazadas
Например, сегментированное производство для глобальной сети поставок стимулировало торговлю промежуточными товарами
Por ejemplo, la producción segmentada para las cadenas de suministro globales ha estimulado el comercio de productos intermedios
Внедрение этой программы стимулировало женщин различного происхождения
La introducción del programa ha alentado a mujeres de diferentes procedencias
Это действо, в течение тысяч лет стимулировало человека задумываться над неочевидным.
Es una expresión cultural que por miles de años ha inspirado a los seres humanos a pensar más allá de lo obvio.
возможно, стимулировало распространение ксенофобии
económica puede haber fomentado la difusión de la xenofobia
Особое внимание, которое было уделено гендерной проблематике на Международной конференции по народонаселению и развитию, стимулировало проведение новых исследований в этой области.
La importancia que la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo ha dado a las cuestiones de género, ha estimulado investigaciones innovadoras en dicha esfera.
Подписание этого соглашения привело также к общей нормализации социально-политической ситуации в Джибути и стимулировало возвращение в родные места многих семей.
El Acuerdo también ha conducido a una normalización general de la situación sociopolítica en Djibouti y ha estimulado el regreso de muchas familias a sus lugares de origen.
Оживление мировой экономики после того, как лопнул спекулятивныйпузырь виртуальных компаний, стимулировало рост практически во всех регионах и странах.
La recuperación de la economía mundial desde el final de la burbuja de las puntocom ha estimulado el crecimiento en casi todos los países y regiones.
Оно способствовало общему улучшению положения в области безопасности и, как представляется, стимулировало возвращение беженцев.
La firma del Acuerdo contribuyó a una mejora general de la situación de seguridad y parece haber fomentado el retorno de los refugiados.
Восстановление темпов роста мировой экономики после лопнувшего спекулятивного пузыря электронной коммерции стимулировало рост почти во всех регионах и странах.
La recuperación de la economía mundial desde el fin de la burbuja" puntocom" ha estimulado el crecimiento en casi todos los países y regiones.
Повышение цен на сырьевые товары в 2004 году стимулировало экономический рост в большинстве развивающихся стран,
Para la mayoría de los países en desarrollo no exportadores de petróleo, la mejora del precio de los productos básicos estimuló el crecimiento en 2004 y contrarrestó las consecuencias
То обстоятельство, что вскоре, не достигнув своих целей, закончится второе Международное десятилетие за искоренение колониализма, не достигнув своих целей, не должно приводить в отчаяние, поскольку оно еще более стимулировало принятие последовательных усилий для достижения целей Декларации.
El hecho de que pronto concluirá el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo sin haber logrado su objetivo no debe hacer perder las esperanzas en la medida en que estimuló aún más los esfuerzos sistemáticos destinados a alcanzar los objetivos de la Declaración.
это вселяло в них чувство ответственности за составление документа и стимулировало в них желание предлагать новые идеи и рекомендации.
lo que les permitió identificarse mejor con el documento y los alentó a ofrecer nuevas ideas y recomendaciones.
В мае 1993 года Министерство юстиции по согласованию с муниципалитетами стимулировало разработку программы правовой помощи" Доступ к правосудию",
En mayo de 1993 el Ministerio de Justicia, en convenio con los municipios, impulsó la creación del Programa de asistencia jurídica" Acceso a la justicia",
Она была отмечена бурной активностью, что стимулировало обмен мнениями между участниками и представителями.
se caracterizó por un ritmo intenso, que estimuló el intercambio entre los participantes y los representantes.
Экономическое развитие первых промышленно развитых стран стимулировало быстрые темпы роста и потребительский спрос на легковые автомобили,
El desarrollo económico de los primeros países que se industrializaron provocó un crecimiento rápido e impulsó la demanda de automóviles entre los consumidores, y los debates en torno al transporte
Результатов: 113, Время: 0.1676

Стимулировало на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский