Примеры использования Страхователя на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Группа просила заявителей представить достаточные доказательства в подтверждение прав собственности страхователя на судно, факта его фрахта в Ираке
инвестора, страхователя, снабженца или просто учредителя.
Эти претензии связаны с выплатами работникам страхователя, которые были взяты в заложники в Ираке
иметь последствия для нормального функционирования организма страхователя.
степень нетрудоспособности страхователя позволяет ему получать вознаграждение от 30% до 60% указанной обычной заработной платы при том условии,
Право страхователя на получение пенсии по возрасту наступает по истечении 35 службы для женщин или 40 лет для мужчин в том случае,
например страхователя или кредитора.
эквивалентной 20% основной заработной платы или среднемесячной пенсии страхователя в год, предшествовавший его смерти.
банки, с тем чтобы повысить доходность, тем самым увеличивая пенсию страхователя;
определенную удерживаемую сумму для покрытия накладных расходов страхователя, поиски другого страхователя не будут иметь большого смысла".
страховщик берет на себя эти расходы для изучения требований страхователя вне зависимости от причины такого требования.
для супруги или сожительницы страхователя, и они включают в себя оплату необходимой врачебной помощи,
для супруги или сожительницы страхователя, и они включают в себя оплату необходимой врачебной помощи,
компенсацию издержек головной фирмы страхователя в течение и после задержания его сотрудников,
вкладчиков и страхователей.
В тех же случаях, когда страхователь являлся грузополучателем, Группа требовала представить доказательства того,
Он утверждает, что его страхователь являлся владельцем судна,
Группа рекомендует не присуждать компенсации за эти элементы претензии, поскольку страхователь в любом случае понес бы расходы на выплату заработной платы.
В этих случаях страховщик, а не страхователь, обязан оплатить услуги оценщиков потерь.
Например, одна из субпретензий подана в связи с потерями по контракту между страхователем, его кувейтским партнером